Browse Vernacular - English

?
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
v
w
y

t


tabolod1nA type of bivalve snail which lives in the sand. (The rounded top of the shell is exposed and the pointed end is buried in the sand.)rel. wrd.kapit-kapit 1
tabongos1nA large basket made with split bamboo used for storing rice. (It looks similar to a balen basket but is much larger.)rel. wrd.balantak 1balantak 1.1balantak 1.1balen 1.1
taboy1vtTo shoo away chickens, birds, animals; to shoo away a person. (This is not polite to say with regards to a person.)Taboyon mo kay tang mano ong kosina.Please shoo away the chicken in the kitchen.ov. syn.lay 1.1layas 1.2
taboyok1nBladder.syndipositoan tang gik 1.1
ta-dang1vtTo hang something up above on a nail or on a large hook; to hang something up to display it; to hook something over one's shoulder to carry it.Tina-dang na tang pa-kal ong ta-dangan para māyag ong teled.He hung up the pressure lantern on a large hook so it would be bright inside.Mga panangget si Tatay, ang loatan agtata-dang na ong palda na.When Father goes to gather coconut wine, he hooks the long bamboo container over his shoulder.Agta-dangen na tang balen ong palda na.She is carrying the basket by hanging it on her shoulder.ov. syn.bitay 1.1talangat 1.2rel. wrd.bitay 1sabit1 1.2tara-dangan1der.n
taed1nThe sharp, horny claw on the back of a chicken's leg.Potolano rin tang taed tang mano, māboat da.I'll cut off the sharp, horny claw of the chicken, it's already long.taedander.nAng boto ta taedan mga ibolang sigorado pandeg.The offspring of a hen with a horny back claw, if it is fought in a cockfight it will certainly win.
taedander. oftaedA hen with a sharp, horny back claw. (These are very seldom seen.)
tag11.1dist. num. prefixEach; each one. (See the Appendices for a list of the Agutaynen distributive numbers.)Sindolan ami tang padi ta tagtale-ta amen ang bilog ang parangadien ang libro.The priest gave each of us one prayer book.Tagtalodoa ka lamang nira tang nakomit nirang yan.The fish they caught was only two each. Ang pinagpartian amen taglilima amen ka lamang ang bilog.Our share was only five pieces for each one of us.1.2interrHow many each?"Tag pirapa tang patad ta?" "Tagwawalo." "How many tokens will we each put into the hole?" "Eight each." rel. wrd.tagtag 1.1
taga11advTo be from a certain place or country; to be living permanently in a certain place; the members or employees of an organization, church, civic group, etc.Taga aria pa?Where are you from? Taga onoapang logar ay nagalin?What place have you come from?Taga Canada tang nobio na.Her fiancé is from Canada.Ang mga taga bokid māga pang pamanegbengan.The people who live in the countryside all go down to town very early in the morning.Ang mga taga monisipio tang nanga-kaw ang namangan ong kataposan.The municipal employees were the first ones to eat at the feast at the end of the wake.
taga211.1nA kilogram bundle or string of fish for retail sale.Pirapang taga tang napabakal mong yan?How many kilogram strings of fish were you able to sell?1.2vtTo divide a catch of fish into even amounts (one or two kilos each) to sell on the street.Agtaga-tagaen dang lagi nira tang yan ta tale-tang kilo.They are first dividing the fish into equal bundles of one kilogram each.rel. wrd.atado 1.2atado 1.2kilikog 1.1tog 1.1tog 1.1
tagabang1nA type of vegetable with edible leaves that are slippery. (It is the top, tender leaves which are cooked and eaten.)rel. wrd.talinom 1.1
tagak1viFor something to drip or run (blood, mucus, pus); for something to droop, sag, or sag in the middle.Ang alobang tang mola tatagak da animan piden mo kay.The mucus of the child is dripping so please wipe it.Eleten mo tang teked tang torda, tatagak da.Tighten the pole of the awning, it is already sagging in the middle. Ang titi ni Tata tatagak da tenged nati-yan da.Auntie's breasts are now sagging because she breast-fed in the past (lit. her breasts were suckled on).ov. syn.torok 1.1rel. wrd.lagak 1.2
tagalilongvar.tamalilong1nA type of large, red crab with a hard shell and dark spots that lives around coral reefs. (They are good to eat. The smaller variety are called kemes.)rel. wrd.kemes 1.1
tagalolok1nEgret.
tagana11.1vtTo reserve something for someone; to save or set aside something for someone; to consecrate something in a religious sense.Taganay ka ta tampolok ang gantang ang belat, komiteno ong damal.Please reserve for me ten gantang measures of rice, I'll just get it tomorrow.Ang tambilog ang baboy tinagana tang tatay nira para ong kakaldawan tang karian nira.Their father has reserved one pig for their youngest child's birthday.Sinopay agtaganan mo tang ref mo mga magalina ra?Who are you reserving your refrigerator for when you leave?Ba-lo ra panganen ta tang malpok, itagana ta ra ong logod mo mga malkat.Let's not eat the malpok rice yet, we'll set it aside for your brother when he comes home.ov. syn.palbag 1.2rel. wrd.limpio1 1.2limpio2malimpiosagrado 1.11.2vtFor a person to ask for something to be set aside or reserved for them; to order something in advance.Magpatagana ita rang lagi ta doroang bilog ang baboy ig tanga bakān para ong pista.Let's have two pigs and one cow reserved for the fiesta.Agpataganan da tanandia para indi ra katawaen ta doma.She is reserved so that no one else will marry her.1.3viSomething which has been previously reserved or set aside.Ang impirno yay ang logar ang natagana rang lagi para ong mga mapinagtalaken ang indi pagto ong ni Jesu-Kristo.Hell is the place already reserved for sinners who do not believe in Jesus Christ.ov. syn.risirba 1.1tarka 1.2ov. syn.tera2 1.1
tagaramalen1der. ofdamalEarly morning, before daybreak.
tagaramalen21n., advEarly morning, before daybreak.Ang pela tagaramalen da.Low tide is now before daybreak. ov. syn.garamal2 1.1bitokon ong tagaramalen3der.nsynkaragmaganen 1karagmaganen 1.1
tagay1vtTo pour liquor into individual glasses.Si Juan tang pagtagay ta teba ong pamanginem tenged tanandia tang gabetang ang ari.Juan is the one pouring the coconut wine for those drinking because he's the youngest one in the group.Onopay agtagayen mi?What are you drinking (lit. what are you pouring)?
tagayokoy1nA type of small inedible crab, grayish in color. (They can be seen running in groups on the beach, therefore they are sometimes referred to as soldier crabs.)ov. syn.kalikombao 1.1
tagbak11.1viFor ground or wood to become saturated with water, not just wet on the surface; waterlogged.Natagbak da tang ayo ang boaten ang adili tenged indi napasirongan.The wood to be used for making a house post become saturated with rain because it was not put under the house.1.2statCompletely saturated, waterlogged.Tagbak da tang tanek, poidi ita rang manloak ta kamait.The ground is totally saturated, we can go ahead and plant corn now.Maboay dang dētan tang langaw mga tagbaken da. It's hard to get firewood to ignite when it's already waterlogged. rel. wrd.lo 1.1lo 1.1togaw 1.1
tagbalay11.1exprHello, anybody home?1.2viTo call out at the gate of a house, saying Tagbalay!
tagbeng11vtTo kick something forcefully.Tinagbengan na tang kodal animan nalangga.He kicked the fence forcefully, so then it became wrecked.ov. syn.sipa 1.1
tagbeng211.1viFor a boat or ship to sink in the ocean.Tanopasia yading barko ang siminagbeng don ong alenget ong Mindoro.In the past many ships sank there close to Mindoro.1.2vtTo intentionally sink or submerge something.Pinatagbeng nira tang komprisor para anday ibidinsia.They sank the compressor so there wouldn't be any evidence.ov. syn.talmed 1.2rel. wrd.lemet 1
tagbo11vtFor two people to happen to meet, see each other someplace; to come across, find something by chance.Anday kalaomo ang magbagatan ami tang tangayo, nagtagboan ami don ong simban.I had no expectation that my friend and I would meet, we happened to see each other there at the church.Ang taw ang napatay natagboan da lamang.The person who died was just found by chance. ov. syn.bagat 1ita1 1tarak1 1
tagbo21viTo intentionally go to a party uninvited in order to partake of the food; to "crash" a party where there is food.Dorong taw ang nanagbo ong kombida nira.Many people went uninvited to their party.Aroy, managbō rin ta iramal.Oh my, I will join in uninvited for lunch.