eꞌtinka vi a woman in labour, about to deliver a baby Iyeꞌtinkasaꞌ kaꞌpon uyeꞌsaꞌ esiꞌpʉ. A woman came who was about to deliver her baby.
etɨ vi 1fall Yʉi etɨsaꞌ. The tree broke and fell. 2break
eꞌtɨkɨiꞌma (var: eꞌsɨkɨiꞌma) vi hiccough Iyeꞌtɨkɨiꞌmaꞌpʉ. He hiccupped.
eꞌtɨꞌkwa vi 1fail, be or become unlucky Iyeꞌtɨꞌkwasaꞌ. He is a failure. 2fade
eꞌtɨnka (var: eꞌteꞌka₁) vi lean against something Iyeꞌtɨnkaꞌpʉ. He leaned. Mɨrɨpan eꞌteꞌkasaꞌ yʉi pona. He leaned on the tree.
eꞌtɨrinka vi 1roll 2tip over
eꞌtɨrɨika vi settling, mostly under water; like starch settling out of the cassava water mʉn eꞌtɨrɨikasaꞌ the blood has settled out (to the bottom of water).
eꞌtoiꞌkwa (var: eꞌtoiꞌ) vi 1explode Toꞌ rɨ nin si eꞌtoiꞌpɨtʉꞌpʉ. So it was they who exploded. Uyemiya eꞌtoiꞌkwasaꞌ. My hand has a blister (from using a cutlass or other hard work). 2erupt Wʉꞌ eꞌtoiꞌkwaꞌpʉ. The mountain erupted.
eꞌtokoiꞌma vi drip Tuna eꞌtokoiꞌmaꞌpʉ. The water dripped.
etokʉ vt 1argue 2fight, scramble
eꞌtoꞌkwa vi lose to a winner in a game Eꞌtoꞌkwa mɨrɨ. I will lose.
eꞌtorupaꞌtɨ vi standing behind
eꞌtorʉpaꞌtɨ vi nurse Imʉre eꞌtorʉpaꞌtɨsaꞌ man. Her baby is nursing.
eꞌtukuiꞌka vi 1dive 2swim 3bathe
etupa vt love, show affection toward another, especially as a dog to his master
eꞌturuma vi 1be or become tired Eꞌturumasaꞌ. I am tired. 2be or become resting Iyeꞌturuꞌkaaꞌpʉ. He was resting again. 3be or become mashed 4be or become broken