Search results for "Wear clothing"

abunyagan kag baro [abunyagán kag bárò] (comp. of bunyag) exp To initiate, break in, wear a new dress for the first time. [lit: will-baptize the dress] (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing, 8.1.1.2 - Ordinal numbers.)

alimongmong [alimóngmong] (dial. var. abrigo) 1n A garment to put around one’s shoulders; a shawl, cape, robe. (sem. domains: 5.3 - Clothing.) 2vbt To put, wear, wrap a garment, shawl around one’s shoulders. balabal Alimongmongi si Hamen baling mauyanan. You put a garment on Hamen’s shoulders or he might get wet in the rain. (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing.) der. pangalimongmong

bag [bag] 1n Bag; handbag; shoulder bag; knapsack; duffle bag. (English) (sem. domains: 6.7.7.1 - Bag.) 2v To bring, carry, wear a bag (as for carrying things to work). (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing.) comp. bag nak guwang , comp. bag nak nito

balighot₁ [balíghot] n 1Cumberbund, with ends like a pyjama cord wrapped around the waist twice and tied. [Money is carried, hidden in the layers or folds of cloth, especially by old women.] (sem. domains: 6.8.2.6 - Collect, 5.3.6 - Parts of clothing, 7.5.4 - Tie.) 2To wrap a cumberbund, with ends like a pyjama cord, around the waist twice before tying. (sem. domains: 6.8.2.6 - Collect, 5.3.7 - Wear clothing, 7.5.4 - Tie.)

bandana [bandána] 1n Headscarf (as of a square piece of cloth worn around the head). Kag bandana ni Nanay Ason ay iba-iba it kulay. Mother Ason’s headscarf has a variety of colours. [Older women wear the scarf tied at the back of the neck with the corner of the cloth hangind loose. Younger women tie it the same way but catch the cloth under the knot, so it's not loose. Headscarfs are to control one's hair in the wind and to protect it from dust, especially when travelling.] (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing.) 2v To wear a headscarf (as of a square piece of cloth worn around the head). (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing.)

baro₂ [bárò] 1n Clothes; dress; shirt. damit syn: tubo. (sem. domains: 5.3 - Clothing.) 2v To put a dress on, clothe a doll. damit Ingbaro-an nida kag monika. She put a dress on the doll. (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing.) comp. barong Tagalog

besti [bésti] n 1Good clothes; nice, stylish outfit (as of those worn by men or women for going to church or a special event). suot Indi sida makilaya sa ida besti tong sinra ay mag-iba sa kostume bol. He won’t be recognised in his outfit when they join in the fancy costume ball. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.) 2To put on, wear good clothes, nice stylish outfits (as of those worn by men or women for going to church or a special event). (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.) der. bestida

bestida [bestída] (der. of besti) 1n Good clothes; best dress; nice, stylish outfit for women (as for going to church or a special event). (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.) 2v To wear a good dress. bestida, damit Nagbestida yang sida pagabay sa kasay. She just wore a dress when she acted as attendant at a wedding. (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing, 5.3.7 - Wear clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.)

blaws [blaws] 1n Blouse; woman's shirt. (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing.) 2v To wear, be wearing a blouse (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing, 5.3.7 - Wear clothing.)

bota [bótà] 1n Wellingtons, rubber boots (as of those used in mud or deep water. They have high tops reaching almost to the knees.) [From the English "boots".] (sem. domains: 5.3.6 - Parts of clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.) 2v To wear wellingtons, rubber boots (as of those used in mud or deep water. They have high tops reaching almost to the knees.) (sem. domains: 5.3.6 - Parts of clothing, 5.3.7 - Wear clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.)

bra [bra] n 1Brassiere; bra (as of the undergarment worn on the breasts of women). [From the short form of the English "bra", which originally came from the French "brassiere".] (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing.) 2To wear a brassiere, bra. (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing, 5.3.7 - Wear clothing.)

butones [butónes] n 1Button. (sem. domains: 5.3.6 - Parts of clothing.) 2To button-up clothes, shoes (especially said to a man if his fly is undone). (sem. domains: 5.3.6 - Parts of clothing, 5.3.7 - Wear clothing.) der. bubutones

hagkos [hágkos] 1n Something bound around the waist; a girdle (as of a cloth tie worn as a support underneath clothes e.g. after childbirth). (sem. domains: 2.6.3 - Birth, 5.3.7 - Wear clothing, 7.5.4 - Tie.) 2vi To bind around the waist; to wear a girdle (as of a cloth tie worn as a support underneath clothes e.g. after childbirth). Naghagkos sida pagbyahe agor indi sida mahilaban. She wore a girdle when travelling so that she wouldn’t feel nauseated.

hedband [hédband] 1n Headband (as of a decorative semi-circular band worn over the top of the hair by a woman); sweatband (as of a circle or strip of cloth tied around the forehead and head of sportsmen/women to prevent sweat from running into one's eyes). (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.) 2v To wear a headband or sweatband. (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing, 5.3.9 - Style of clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.)

hilwak [hílwak] 1adj Gaunt; hollow bellied (as of person, animals). Hilwakon si Fred. Fred is a hollow bellied person. (sem. domains: 8.2.3.3 - Thin person.) 2vt To pull in one’s stomach; to breathe in. Ahilwakon yang nako ling ako bituka agor maigo kag ako sayway. I will just pull in my stomach so my pants will fit. (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing.)

hukas [húkas] 1vbt Removal, taking off (as of jewelry, glasses, clothes, shoes etc. from one’s person). (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing, 7.3.4.5 - Actions of the hand, 7.5.2.4 - Remove, take apart.) 2vbt To remove, take off (as of jewelry, glasses, clothes, shoes etc. from one’s person). tanggal, hubad Inghukas nida kag ida panika bag-o magkatuyog. She removes her earrings before going to sleep. Nalimot sida maghukas it tsinelas pag suyor it bayay. She forgot to remove her sandals when she came inside the house. syn: likwar 1.2, kapyos 1, payos 1, huslo 2, tangkas, hubar. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere, 5.3.7 - Wear clothing, 7.3.4.5 - Actions of the hand.) 3n The draw of a weapon. (sem. domains: 7.3.2.7 - Take something out of something, 4.8.3.7 - Weapon, shoot.) 4vbt To draw a sword from its scabbard. (sem. domains: 7.3.2.7 - Take something out of something, 4.8.3.7 - Weapon, shoot.)

istambri [istámbri] n Wool. Kag ida pangyamig ay human sa istambri. Her sweater is made of wool. (sem. domains: 6.3.1.2 - Sheep, 5.3.7 - Wear clothing, 5.3 - Clothing.)

kamisatsina [kamisatsína] n Shirt with mandarin collar. kamisatsína (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing, 5.3.1 - Men's clothing.)

kamison [kamisón] n Chemise. kamisón (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing, 5.3.7 - Wear clothing.)

kasipot [kasipót] adj Hard to walk in, as of a tight skirt. masikip Indi kapanaw it maado si Inday dahil kasipot tong ida soksok. Inday can hardly walk because she is wearing a tight skirt. (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing, 8.2.7.1 - Tight, 5.3 - Clothing.)

mamas-an [mamás-an] n Clean, fresh clothes one changes into after bathing (Banton). (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing.)

nabunyaganey kag sapatos it uyan [nabúnyaganey kag sapátos it uyán] v To break-in new shoes in the rain, as when getting them wet. (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing.)

pangalimongmong [pang-alimóngmong] (der. of alimongmong) 1n Something to wrap like a shawl around one's shoulders, upper body. (sem. domains: 5.3 - Clothing.) 2v To wrap something like a shawl around one's shoulders, upper body. (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing.)

pasada₂ [pasáda] (der. of sada) v 1To have somebody put on, wear a skirt (as of worn by women). (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing, 5.3.7 - Wear clothing.) 2To have somebody put a skirt on somebody, something (as of a child, doll). (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing, 5.3.7 - Wear clothing.)

sada [sáda] 1n Skirt (as of worn by women). [Traditionally this was a long wrap-around piece of cloth that formed a tube skirt. Later it was a long sewn garment with flared skirt and a waist band. Now it is any modern style of long or short skirt.] (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing.) 2vi To put on, wear a skirt (as of worn by women). (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing, 5.3.7 - Wear clothing.) 3vbt To dress, put a skirt on something (as of a child or doll). pálda Ingsadahan nako kag monika. I put a skirt on the doll. (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing, 5.3.7 - Wear clothing.) der. pasada , der. sada-sada
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >