Search results for "Cooking methods"

adobo [adóbo] (dial. var. apan-apan) n 1A dish made of marinating pork, chicken, cuttle fish, vegetables etc. in soy sauce or coconut milk with vinegar and spices. (sem. domains: 5.2.3 - Types of food.) 2To cook a dish made of marinating pork, chicken, cuttle fish, vegetables etc. in soy sauce or coconut milk with vinegar and spices. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.)

arnibal [árnibal] n Caramelized sugar. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.)

asay [asáy] v To roast, bar-be-que pieces of meat on a spit or sticks (as of depending on the size of the pieces e.g. spit-roasting large pieces of pork or bar-be-queing small pieces of liver on sticks over a charcoal grill). Kag hanra nida sa bunyag ay puro manok nak ida ing-asay. Their preparation for the baptism was all chicken which was roasted on the spit. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.)

atsara [atsára] (sp. var. achara) 1n A condiment made of pickled shredded papaya which is served with rice and accompanying viand. It is usually pickled in strong coconut wine vinegar (as a way of preserving it as a vegetable). atsára (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.) 2vt To make a condiment of pickled shredded papaya which is served with rice and accompanying viand to counteract the fattiness of the meat. It is usually pickled in strong coconut wine vinegar (as a way of preserving it as a vegetable). mag-atsára (sem. domains: 5.2.1.4 - Food storage, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

balitsaw [balítsaw] 1n A dish made by cooking salted fermented fish in coconut milk. ginataáng bagoóng [This is used as either a condiment with a meal or as a viand if there is no other dish to serve with rice.] (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.) 2v To cook salted fermented fish in coconut milk. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.)

bibingka [bibíngka] 1n Rice flour cakes baked between coals (which may have brown sugar or long shreds of young coconut added. These cakes are flat, round 2x10cm and baked on circles of banana leaf). Bibingka kag amo bayon sa Poctoy pagkaligos namo sa baybay. Rice cake baked in coals is our lunch at Poctoy when we swim at the beach. (sem. domains: 5.2.3.4 - Prepared food.) 2v To make a rice cake which is baked between coals. bibingka Nagbibingka kag ida nanay tong Paskwa. Her mother made a rice cake last Christmas. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.) comp. bibingkang kanin

bibingkang kanin [bibíngkang kánin] (comp. of bibingka) 1n A slice, snack made of sticky rice cooked with sweetened coconut milk and topped with caramelized sugar. It is cut into 3x10cm slices. (sem. domains: 5.2.3.4 - Prepared food.) 2v To cook the snack made of sticky rice, sweetened coconut milk topped with caramelized sugar. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.)

biko₂ [bíko] 1n A dish of black sticky rice boiled in coconut milk with sugar and a pinch of salt. (sem. domains: 5.2.3.1.1 - Food from seeds.) 2v To make a dish of black sticky rice cooked in sweetened coconut milk. biko Nagbiko si Mama tong Domingo. Mother made a sticky black rice recipe last Sunday. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.)

bilo-bilo₂ [bilo-biló] 1n A sweet mixture of various rootcrops, sago, sticky rice and sugar cooked in coconut milk. Nagyuto sinra it bilo-bilo nak imiryenda. They cooked a mixture of rootcrops and sticky rice in coconut milk for snacks. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation, 5.2.3.1 - Food from plants.) 2v To make the sweet mixture of various rootcrops, sago, sticky rice and sugar cooked in coconut milk. (sem. domains: 5.2.3.1.1 - Food from seeds, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

binanban [binánban] (der. of banban) n 1Fish dish made with tiny fish like hagungán which are preserved, pickled in vinegar and ginger and wrapped in banana leaf. Syn: bodbod 1. (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals, 5.2.1.1 - Cooking methods.) 2To make the fish dish made with tiny fish like hagungán which are preserved, pickled in vinegar and ginger and wrapped in banana leaf. (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

binurbor [binúrbor] (der. of borbor) 1n A fish dish where the fish is wrapped in leaves and cooked. (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals.) 2v To make the fish dish where the fish is wrapped in leaves and cooked. Nagborbor sida tong ingwa it hagungan. She made fish rolled in leaves when there was ‘hagungan’. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.)

bitsin [bítsin] 1n Monosodium glutanate; MSG (as of Ajinomoto i.e. brand name). (sem. domains: 5.2.3.3 - Cooking ingredients.) 2v To put monosodium glutanate, MSG in food being cooked (as of adding Ajinomoto i.e. brand name). bitsin Ingbetsinan nida kag inaslom. She put monosodium glutanate on the vegetable dish. (sem. domains: 5.2.3.3 - Cooking ingredients, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

buhaghag [buhághag] 1adj Kind of rice which doesn't increase in amount when cooked and where the grains just separate (as of a bad quality where the texture is not good). Karako it sabaw kag kinaydo kada buhaghag kung inasukar. The rice was cooked in a lot of water so the grains are fluffy when served. (sem. domains: 8.3.2 - Texture, 8.3.3 - Light, 5.2.1.1 - Cooking methods.) 2v To loosen, separate cooked rice grains (so as to will fill the plate better). Buhaghaga kag pagsukar it kan-on para buko mahab-as. Try to loosen the rice when you scoop it out so that it won’t be used up so quickly. (sem. domains: 8.3.2 - Texture, 8.3.3 - Light, 5.2.1.1 - Cooking methods.) 3adj Loose, "fly-away" ( as of hair when the strands won't stay in place, tied back). (sem. domains: 2.1.5 - Hair, 5.4.3 - Care for hair.) 4adj Loose (as of the texture of soil). (sem. domains: 1.2.2.1 - Soil, dirt.)

bukayo [bukáyò] 1n Coconut candy which may have sesame seeds mixed in. bukayo (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit, 5.2.1.1 - Cooking methods.) 2v To make coconut candy which may have sesame seeds mixed in. (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

bulgor [búlgor] 1n Cracked wheat (as of slightly milled grain makes good fibrous, nutritious porridge). bulgor (sem. domains: 5.2.3.1.1 - Food from seeds.) 2v To cook cracked wheat porridge. (sem. domains: 5.2.3.1.1 - Food from seeds, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

bupis [búpis] 1n A dish made from the heart, lungs and intestines of pigs or goats (as of the entrails of animals). (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals.) 2v To make, cook a dish from the heart, lungs and intestines of pigs or goats (as of the entrails of animals). (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

buti₁ [butî] 1n Popcorn; puffed rice or rice bubbles (as of cooked grain which is dried then fried till it puffs or pops). (sem. domains: 5.2.3.1.1 - Food from seeds.) 2v To pop corn, rice (as of cooking then drying the grain before frying it till it puffs or pops). buti Nagbuti sinra tong ida kumplianyo. He popped corn for his birthday. (sem. domains: 5.2.3.1.1 - Food from seeds, 5.2.1.1 - Cooking methods.) comp. bugas nak buti

butsi-butsi [butsi-bútsi] n Cream coloured cassava balls filled with mongo beans or sweet coconut that are steamed. (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

gisa [gisá] vt To fry vegetables slowly (in oil to which water may be added). ginisa Inggisa nida kag hantak, tayong ag kayabasa. She fried in a little oil the beans, the eggplant and the squash. Agisahan nako sida it hantak sa kawa. I will fry the beans for her in a little oil in the frying pan. [Garlic is fried in the oil first.] (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.)

gisantis [gisántis] n Peas. gisantis (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation, 5.2.1.2 - Steps in food preparation, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

guto₁ [gúto] n Gruel (as of a rice porridge with meat in it). guto Nagyuto si Mila it guto nak pangbaligya. Mila cooked beef gruel to sell. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation, 5.2 - Food, 5.2.3 - Types of food, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

halo-halo [halo-hálò] 1adj Mixed (as of the general term for anything mixed e.g. speech that combines different languages, mixed ingredients in food). halo-halo Halo-halo kag ida ingbibisaya pag waya it tawo Her speech is mixed when there are no people there. Pagkatao sa ida it halo-halo inghalo nida. When she gave the mixed drink to her, she stirred it. syn: yakot-yakot. (sem. domains: 2.6.5 - Male, female, 5.2.2.4 - Manner of eating, 5.2.1 - Food preparation, 5.2.1.1 - Cooking methods.) 2n A mixed drink (made of ice, various fruits, sweet potato, sago, beans, colouring, sugar and milk). (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants.)

hangaw-hangaw [hángaw-hángaw] n Heat, steam, smell coming from, rising off somewhere (as of steam from cooking, heat off a road forming a mirage, the smell after removing shoes). nangangamoy (sem. domains: 8.3.4 - Hot, 2.2.6 - Sweat, 2.3.4 - Smell, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

hubas [húbas] 1vi To allow to recede; to drain; to cook till dried out. Ingpahubas ninra kag tubi sa tubog nak alimpyuhan kali ninra. They drained the water from the lagoon because they are going to clean it. syn: iti 1. (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water.) 2vbt To recede; to go down, out of something (as of when water runs away, evaporates or is absorbed from a stream); to be absorbed (as of water in cooking rice). natuyo Naghuhubas ka tubi sa sapa. The water is receding in the stream. Nahubsan kag kinaydo it tubi. The cooked rice has all the water absorbed out of it. (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water, 5.2.1.1 - Cooking methods.) 3vbt To leave few, nothing behind; to be gone. Naghuhubas ka mga tawo pagkalapas it pista. The people leave few behind after the fiesta. Naghuhubas ka mga hanra kung pista. The prepared food all went during fiesta. Nahubasan sinra it mga hanra. They had no prepared food left. Pagkalapas it pista, nahubasan it kwarta ka mga bulsa it tawo. After the fiesta, people’s pockets are left with no money in them. (sem. domains: 1.3.2.3 - Drip.)

hungaw [hungáw] 1vt To deflate; to allow the air, heat to escape from something. singaw Ingpahungawey nimo kag tire? Did you already deflate the tire? Aya gipahungawa kag imo gingtabunan nak buho sa pag-uling. Don’t let the hole you covered for making charcoal lose it’s heat. (sem. domains: 7.9.1 - Damage.) 2vi To lose air from something; to deflate; to evaporate as of air, mixture, heat smoke; give off heat, steam. Naghungaw kag ida lobo. His balloon was deflated. (sem. domains: 1.1.2 - Air.) 3v To feel the vapour given off by the earth, beach (as of the steamy heat of the earth or the cool freshness of the ocean). singaw Maado nak si Toto ay ipasyar sa ragat bawat aga para sida ay mahungawan it ragat. It’s good if we take Sonny for a stroll by the sea every morning so he can feel the sea breeze. syn: sungaw 1. (sem. domains: 1.1.3.2 - Cloud.) 4n Vapor; steam. singáw (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.) comp. naghungaw kag ida baho
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >