Search results for "Begin a relationship"

anak sa bunyag [anák sa búnyag] (id. of anak, bunyag) n Baptismal godchild (as of a pseudo-kin relationship formed at baptism). [lit: child at baptism] ináanák [A child becomes the godchild of chosen male and female friends of the parents. These become kumpádre/kumádre "fellow parents" of the baby's parents, and nínong/nínang "godfather/godmother" of the child at the time when the child undergoes Christian baptism.] syn: kugos 2. (sem. domains: 4.1.7 - Begin a relationship, 2.6.4.2 - Child, 4.1.9 - Kinship.)

anak sa kasay [anák sa kasáy] (id. of anak, kasay) n Wedding godchild (as of a pseudo-kin relationship formed at one's wedding) [lit: child at wedding] [A person becomes the godchild of chosen male and female friends of the parents. These become kumpádre/kumádre "fellow parents" of the bride and groom's parents, and nínong/nínang "godfather/godmother" of the bride and groom at the time of their wedding.] (sem. domains: 4.1.7 - Begin a relationship, 2.6.4.2 - Child, 4.1.9 - Kinship.)

diga [díga] v To have, show a romantic interest in somebody. (sem. domains: 4.1.7 - Begin a relationship, 2.6.1.5 - Romantic love.)

iba₄ [íba] 1n Participant; companion. (sem. domains: 4.1 - Relationships, 4.1.7 - Begin a relationship, 4.1.5 - Unity.) 2vbt To join in an activity with others; to accompany. kasali, kasama Nag-iba sida sa amo idamo. She joined in our game. Aibahan nida kag sadaw. She’ll join in the dance. Aibahan nako sida pa-merkado. I’ll accompany her to the market. syn: partisipar, yakot 1, umir 3, yamor 2, yakay 2, halo 1, halo 2. (sem. domains: 4.2.1.8.1 - Join an organization.) 3vi To cohabit; to live together as man and wife. sama Nag-ibaey si Pedro ag si Maria. Pedro and Maria already lived together as man and wife. (sem. domains: 2.6.1 - Marriage.) der. magkaibahan , der. pakikipag-iba