Search results for "Plow a field"
baliskar₁ [balískar] 1v To do somersalts, cartwheels; to intentionally roll over, tumble (as of a child playing or doing gymnastics). (sem. domains: 7.2.1 - Manner of movement, 4.2.6 - Entertainment, recreation.) 2v To invert, turn something over so it is back-to-front, inside-out, upside-down. Nagbaliskar kag anak sa hagran. The child tumbled down on the stairs. Ingbaliskar nida kag ida pagbutang it litrato. He inverted the placing of the picture. syn: patuwar, kalikar, suli 2. (sem. domains: 7.3.5 - Turn something.) 3vt To turn, break up the soil by the first plowing or digging the ground to break it up. (sem. domains: 18.104.22.168 - Plow a field.)
kuros [kurós] v To plough across, crossways on furrows (as of a second ploughing after a previous one in a different direction); to make a cross shaped mark as when something is wrong. Kag ako tatay ay nagpakuros it uma sa mga tawo. My father had the men plough the field crossways. (sem. domains: 22.214.171.124 - Plow a field, 126.96.36.199 - Remove, take apart.)
ligis [ligís] 11.1n A weighted plough to break up clods of earth. (It is weighted with heavy rocks). (sem. domains: 188.8.131.52 - Plow a field.) 1.2vt To break up clods of earth with a rock weighted plough, used also to level the ground. Pagkatapos it kina ay masunor: aligison ag tapos ay apakanduon ka mga pilapil. After that we harrow: we break up the clods of earth and then we fix the dikes. (sem. domains: 184.108.40.206 - Plow a field.) 22.1sta To be run over by a vehicle. Naligis katong anak it dyip. The child was run over by the jeep. (sem. domains: 220.127.116.11 - Move past, over, through.) 33.1vbt To grind corn by hand using a stone rocked back and forth. Nagligis kami it mais sa kana Nang Goring. We grind the corn kernels in Nang Goring’s place. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.)