Search results for "Rope, string"

ariya [aríya] vt 1To loosen, lengthen, let out or unwind a rope, tie or belt. luwagán Ing-ariyahan nida kag higot it baktin. He loosened the rope on the pig. Ariyahi baga ag ibaba kinang angkla para mag-pundo kaling motor. You lower all sails completely and lower also the anchor so this boat will stop. (sem. domains: 8.2.7.2 - Loose, 7.5.4.1 - Rope, string.) 2To lower, let down tarpaulin or a blind so that it hangs like a curtain. (sem. domains: 8.3.1.5.1 - Roll up, 7.3.2.5 - Lower something.) 3To furl, lower a sail (as of closing, rolling it up). (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat, 8.3.1.5.1 - Roll up.) 4To be overly generous; to keep giving until none is left; to not be able to say no when asked for help. Inaariahan yang nida’t panao kag inra nabaoy nak isra aber kaisotey kag nabilin sa inra. He was overly generous in giving their caught fish to his friends even though so little was left for them. (sem. domains: 8.1.3.1 - Many, much.) comp. ariya imbanda

bugtas [búgtas] 1adj Unravelled, untied, undone (as of the handle of a basket carrying a heavy load). (sem. domains: 7.5.4.1 - Rope, string, 7.5.4 - Tie.) 2v To come unravelled, untied, undone. lagot Nabugtas kag huytanan it ida basket sa subrang bug-at it raya. The handle of her basket was untied due to the heavy weight of the things she brought. (sem. domains: 7.5.4.1 - Rope, string, 7.5.4 - Tie.)

gakot [gákot] vt To tie by winding the string around something, shut securely. talian Inggakot nida it maado kag mga gaha dahil igwa kono it bagyo. He tied the windows securely because it’s said there is a typhoon. (sem. domains: 1 - Universe, creation, 7.5.4.1 - Rope, string, 7.5.4 - Tie.)

gapos [gápos] vt To bind; to tie up. gapúsin Gapusa kag ida damot agor indi makasuntok. Tie his hands so he can’t box you. Gapuson nato kag ato raya it pisi. We’ll bind our baggages with a rope. syn: bugkos 2. (sem. domains: 7.5.4.1 - Rope, string.)

guos [guós] vbt To tie with twine. talian Aguusan nako’t maado kag mga haligi it bayay agor indi maguba. I will tie the twine very well around the post of the house so it will not collapse. (sem. domains: 7.5.4.1 - Rope, string, 7.5.4 - Tie.)

hagwayr [hágwayr] n Chain wire (as of sheets of wire tied to form large squares). (sem. domains: 7.5.4.1 - Rope, string, 6.6.2.3 - Working with metal.)

higot [higót] (dial. var. balighot) 1n String; rope; something to tie with; cord handle on a basket. tálì (sem. domains: 7.5.4.1 - Rope, string.) 2vbt To tie; fasten or bind with a rope; to tether an animal. magtálì Higtan kinang baktin hina sa puno’t nidog para indi makabuhi. Tie up that pig there to the trunk of the coconut so that he won’t get away. Ahigutan nako kag baktin it pisi. I’ll tie the pig with a rope. (sem. domains: 7.5.4.1 - Rope, string.)

hubar [hubár] vt To untie; remove (as of lace up shoes, clothes, jewelry). kalag Inghubar nida kag higot it manok. He untied the tie on the hen. Hubara kag imo panika baka mawagit. Remove your earrings, they might get lost. syn: likwar 1.2, kapyos 1, payos 1, huslo 2, tangkas, hukas 2. (sem. domains: 7.2.6.4 - Set free, 7.5.4.2 - Tangle, 7.5.4.1 - Rope, string, 7.5.4 - Tie.)

kawo [kawó] n Head strap for basket; the strap on a thong, sandal or brassiere. kawad (sem. domains: 5.3.6 - Parts of clothing, 7.5.4.1 - Rope, string.)

syamber [syámber] v Knottted tightly as of string and rope; feet get tangled together. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down, 7.5.4.1 - Rope, string, 7.5.4 - Tie.)