Search results for "Steps in food preparation"

asukar₁ [asukár] 1n To add sugar; to sweeten something. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation, 5.2.3.3.1 - Sugar.) 2vbt To add, put sugar on, in food; to sweeten with sugar. asukal Ing-asukaran nida kag kape. He put sugar in the coffee. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation, 5.2.3.3.1 - Sugar.) 3vt To make, produce sugar (as from the milling of sugarcane). Aasukaron ninra kag mga tubo. They will make the sugarcane into sugar. (sem. domains: 6.2.1.5.1 - Growing sugarcane.)

banban₂ [bánban] 1adj Wrapped in strips of banana, coconut leaf (as of tiny pickled fish). (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.) 2v To wrap pickled tiny fish in strips of banana, coconut leaf. (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.) der. binanban

banli [bánlì] vbt To sterilize something by pouring on, washing in or with boiling water (as of washing utensils or the entrails of a butchered pig, cow, carabao, etc. in a generous amount of water). magbanlî Nagbanli sida’t mga bituka it baktin. He cleaned with hot water the entrails of the pig. syn: kunla. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

batidor [batidór] (der. of bati) n An egg beater, whisk (as of a hand held utensil with wires forming an oval shape for beating eggs, wet cake mixtures etc.). pambatí ng itlóg [This may also refer to the egg beater with two revolving metal beaters that are turned by a hand driven wheel.] (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

batuhon [batuhón] (der. of bato) adj Rocky, stoney (as of the consistency of soil, sand or in rice). (sem. domains: 1.2.2.2 - Rock, 5.2.1.2 - Steps in food preparation, 6.2.6 - Process harvest.)

binlor [bínlor] 1n Tiny broken particles of rice that are to be discarded (as of what is left after the full clean grains have been taken off for cooking). (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation, 6.2.6 - Process harvest.) 2adj Having broken particles of rice that are to be discarded (as of what is left after the full clean grains have been taken off for cooking). (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation, 6.2.6 - Process harvest.)

bislar [bislár] 1n Dried fish (as of the generic term for fish dried in the sun). (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals.) 2v To dry fish in the sun. daing Nagbislar si Gail it isra. Gail dried the fish. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

borbor [bórbor] v 1To roll up, wind thread, string, rope on a stick-like spool. kalagan Ingborbor nida kag naylon sa kahoy. He unrolled the nylon on the stick. (sem. domains: 8.3.1.5.1 - Roll up.) 2To wrap, wind strips of leaf around cooked food (as of banana and coconut leaves). (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation, 8.3.1.5.1 - Roll up.) der. binurbor , der. burburan

buyar [buyár] v To dry something in the sun; to sundry something (as of grain, fish etc.). bilád Pagkatapos it pagpakuyay ay abuyaron ag pagkatapos ay ahipiron sa bodega. After separating the chaff from the grain it is dried in the sun and after that it is stored in the storeroom. (sem. domains: 1.3.3.1 - Dry, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.) der. binuyar , der. buyaran , der. ibuyar

gayat [gáyat] vt To chop or slice finely. gayat Inggayatey nimo kag mga sibuyas? Did you already slice the onions finely? (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

giling [gíling] vt To mill; to grind grain to remove the husk; to grind, mince meat. giling Abuyaron liwat ag pagkatapos ay ipagilingey. It’s dried again in the sun and afterwards it’s ground. (sem. domains: 6.2.6.2 - Mill grain, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.) der. gilingan , der. pagiling , der. panggiling

gilingan bato [gilingán bató] n Grinding stone; millstone (as of the size of a large dinner plate). gilingang bato (sem. domains: 6.2.8 - Agricultural tool, 6.2.6.2 - Mill grain, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

ginuyutan (der. of guyot) n Something (eg. fish) which is cut into slices. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation, 8.1.5.4 - Most, almost all, 8.1.5 - All.)

gisantis [gisántis] n Peas. gisantis (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation, 5.2.1.2 - Steps in food preparation, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

guhor [gúhor] v 1To slice, cut a sliver, thin slice or layer off something or somebody's skin. To cut off one's head, arm; slash when trying to cut something off completely. (sem. domains: 7.8.3 - Cut, 2.5.3 - Injure.) 2To cut off as of the tip of the coconut flower to get wine. To slice coconut flower for tuba; to cut the coconut flower to allow the juice to drain out.. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

guyot [guyót] vt To slice; cut a fish crossways to make steaks. hiwa Aguyuton ninra kag isra kung maragko. They will slice the fish if it is big. syn: hiwa 1. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.) der. ginuyutan

hampas [hámpas] v 1To thresh, beat rice stalks on the ground to remove grain. (sem. domains: 6.2.6.3 - Thresh.) 2To hit, pound something. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

hilap₁ [hílap] 1sta To become stripped of its covering (bark, skin etc.); to slice into strings (fine). Nahilap kag ida braso it sipoy. Her arm became peeled of its skin by a knife. Nahilap kag kamatis kada nagbusri. The tomato became stripped of its peelings that’s why it burst out. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.) 2vt To cut into fine strips. talop Inghilap nida kag kapada. She cut the papaya into fine strips. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

himay [himáy] vt To remove meat from bones; to debone (e.g. chicken) and tear into small pieces; to shell crabs, shrimps and remove the flesh. Inghimay nida kag niyaga nak manok para sa pansit. She removed the meat from the bones of the chicken that had been cooked in water and tore them into pieces for pansit. Nahimayey baga ninro tong bangus nak ahumanon nakong relyeno? Did you deboned the bangus fish which I will make into relleno. (sem. domains: 5.2.2.4 - Manner of eating, 5.2.1.2.1 - Remove shell, skin, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.) der. himay-himay

huyos [huyós] vbt To wash head using shredded coconut. maggúgò Naghuhuyos ako it buhok kada makaligos. I wash my hair using shredded coconut before I take a bath. (sem. domains: 7.7.4 - Press, 5.2.1.2 - Steps in food preparation, 5.2.1.2.2 - Pound in mortar and pestle, 7.7.6 - Grind.)

ibuyar [ibuyár] (der. of buyar) 1n Something to sun-dry, dry in the sun (as of grain, fish etc). (sem. domains: 1.3.3.1 - Dry, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.) 2v To sundry, dry a certain thing in the sun (as of grain, fish etc). (sem. domains: 1.3.3.1 - Dry, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

idar [ídar] n A slice of a vegetable, fruit. hiwa, gayat Tong kapada ay idarey natao sa ida. The papaya was sliced when given to him. syn: piraso, iwa, gilis. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation, 5.2.1.2.2 - Pound in mortar and pestle.)

intik [íntik] 1adj Small, of pieces. syn: yasak. (sem. domains: 8.2.1 - Small.) 2vbt To chop up into small pieces. maliit Imo baga inintik kag karne? Did you chop the meat into small pieces? (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

kados [kádos] vbt To scrape something such as coconut meat out of the nut. kayud Ingkados nida kag mga butong nak dulsihon. She scraped the meat of the green coconut to be used for dessert. (sem. domains: 5.2.1.2.1 - Remove shell, skin, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

kalibkib [kalíbkib] n Ungrated pieces of coconut meat left in the shell. kalíbkib (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >