Search results for "Dedicate to religious use"

babaw [bábaw] 1n Shallowness; shallow depth. (sem. domains: 8.2.6.5 - Deep, shallow, 1.3 - Water.) 2adj Shallow. (sem. domains: 8.2.6.5 - Deep, shallow, 1.3 - Water.) 3v To put down, place, lower something onto the top of something else. (sem. domains: 7.3.2.5 - Lower something.) 4v To lay hands on someone in blessing or for healing (as of placing one's hands on their head while praying). patong Ingbabaw yang it Ginoo sa masakit kag ida damot ag sida’y naulian. God just put his hand down on the sick person and he got healed. (sem. domains: 4.9.5.8 - Dedicate to religious use.) der. ibabaw , der. mababaw , der. paibabaw

biniray [biníray] (der. of bira) n 1Flotilla; procession of boats; Fluvial parade (as of for the "blessing of the fleet" when the statue of the patron saint is taken on the leading boat with the people during fiesta). Nagmuyat sinra it biniray tong pista it Odiongan. They’ve watched the fluvial parade during the town fiesta of Odiongan. [The Patron Saint is carried on a boat which leads the flotilla of boats.] (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat, 4.9.5.8 - Dedicate to religious use, 4.2.2.2 - Festival, show.) 2To join in the flotilla, procession of boats, fluvial parade (as of all the boats, people and the statue of the patron saint that go on the boats for the "blessing of the fleet" during fiesta). (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat, 4.9.5.8 - Dedicate to religious use, 4.2.2.2 - Festival, show.)

didikar [didikár] adj To dedicate, commit oneself to something good. (sem. domains: 3.3.1.6 - Determined, 4.9.5.8 - Dedicate to religious use.)

gingpapahuwayey it dios [gingpapahúwayey it Dios] id God has given him rest. (sem. domains: 4.9.5.8 - Dedicate to religious use.)

gingtawagey sida it ginoo [gingtáwagey sida it Ginó-o] PH The Lord has summoned him; called for a specific purpose. (sem. domains: 4.9.5.8 - Dedicate to religious use.)

halar [hálar] 1n Offering, sacrifice (as of money, service, killed animals etc. given to God, evil spirits or the dead ancestors). [This word is used for pagan and Christian offerings.] (sem. domains: 4.9.5.5 - Offering, sacrifice.) 2vbt To offer, make offerings to a supernatural being (as of money, service, killed animals etc. offered to God, evil spirits or the dead ancestors). magsakripísyo, alay Naghahalar kag mga anak it buyak sa Mayo kang virhin Maria. The children offer flowers to the virgin Mary in May. Igwa it mga tawo nak naghahalar it pagkaon sa minatay. There are people who offer food to the dead. Ihalar nato sa Ginoo aber maisot it ato nababaton. We should offer something to the Lord even if it’s just a little of what we have received. Dapat nato ihalar kag ato kabuhi sa Ginoo dahil ida gingtubos kag ato kasal-anan. We should offer our lives to God because he has redeemed us. Pag nagbubuhat ay nahalar ra it pagkaon para sa halag. When they celebrate the harvest they offer food to the souls. Ahalaran nako it bukay nak manok kag pakilibit sa ako anak para sida maulian. I will sacrifice a white chicken for the healing ceremony for my child so he will recover. (sem. domains: 6.8.3.1 - Give, donate, 4.9.5.5 - Offering, sacrifice.) 3n Dedicated, consecrated thing (as of an object, person, place set aside for the use or service of a supernatural being e.g. God, evil spirits or dead ancestors). (sem. domains: 4.9.5.8 - Dedicate to religious use.) 4vbt To dedicate, consecrate something to the use, service of a supernatural being (as of an object, person, place set aside for God, evil spirits or dead ancestors). alay Nag-alay sinra’t maramong buyak sa inra santo. The offered many flowers to their saint. (sem. domains: 4.9.5.8 - Dedicate to religious use.) der. halaran , der. ihalar

ihalar [ihálar] (der. of halar) 1n Something to offer to a supernatural being (as of money, service, killed animals etc. given to God, evil spirits or the dead ancestors). (sem. domains: 4.9.2 - Supernatural being, 4.9.5.5 - Offering, sacrifice.) 2v To offer a certain thing to a supernatural being (as of money, service, killed animals etc.offered to God, evil spirits or the dead ancestors). (sem. domains: 4.9.5.5 - Offering, sacrifice.) 3n Something to dedicate, consecrate to a supernatural being (as of an object, person, place set aside for the use or service of a supernatural being e.g. God, evil spirits or dead ancestors). (sem. domains: 4.9.5.8 - Dedicate to religious use.) 4v To dedicate, consecrate a certain thing to the use, service of a supernatural being (as of an object, person, place set aside for God, evil spirits or dead ancestors). (sem. domains: 4.9.5.8 - Dedicate to religious use.)

iskapularyo₁ [iskapuláryo] n Protective religious pendant, medallion which is blessed by a priest (as of a rectangular shape attached to a thread and used in the Roman Catholic tradition). Perming soksok ni Shiela tong ida iskapularyo. Sheila always wears her brown square protective necklace blessed by the priest. (sem. domains: 4.9.5.8 - Dedicate to religious use.)

ministeryo [minísteryo] n Ministry religious service, office. (sem. domains: 4.9.5.8 - Dedicate to religious use, 4.9.5 - Practice religion.)

pagdedikar [pagdedikár] n/ger Dedication, dedicating oneself; being dedicated, committed to doing something good. (sem. domains: 3.3.1.6 - Determined, 4.9.5.8 - Dedicate to religious use.)