Search results for "Style of clothing"

badoy [badóy] adj Out-moded, old-fashioned style; out-of-style, unfashionable, badly matched clothes. Abang badoy raw tong nagpapangrayaga sa ako magpamaruan. The one courting me wears clothes that are out of fashion. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing.)

besti [bésti] n 1Good clothes; nice, stylish outfit (as of those worn by men or women for going to church or a special event). suot Indi sida makilaya sa ida besti tong sinra ay mag-iba sa kostume bol. He won’t be recognised in his outfit when they join in the fancy costume ball. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.) 2To put on, wear good clothes, nice stylish outfits (as of those worn by men or women for going to church or a special event). (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.) der. bestida

burlis [búrlis] 1adj Nude, naked, undressed. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing.) 2v To be nude, naked, undressed. hubad Kag bu-ang-bu-ang nak kabadi ay naglilibot sa banwa nak nakaburlis. The crazy lady went around town naked. (sem. domains: 5.3.8 - Naked.)

hedband [hédband] 1n Headband (as of a decorative semi-circular band worn over the top of the hair by a woman); sweatband (as of a circle or strip of cloth tied around the forehead and head of sportsmen/women to prevent sweat from running into one's eyes). (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.) 2v To wear a headband or sweatband. (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing, 5.3.9 - Style of clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.)

itikita [itikíta] adj 1Ettiquete; refined manners (about a professional person with refinement); appropriate behavior in the community; protocol. Pay wayang gador it itikita kaliong tawo nak nag-aaghar sa atubangan it pagkaon. A person doesn’t show refinement if you spit up phlegm while there is food in front of us. (sem. domains: 4.3 - Behavior.) 2Good quality clothes tag; designer label. itikita “Rusty Lopez” kag itikita it ida sayway. The tag on his pants is “Rusty Lopez” (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing.)

kostum bol [kóstum bol] n Costume, fancy-dress ball. Kailangang magsoksok ka’t kostum kung ikaw ay mapagto sa kostum ball. It is necessary for you to wear a costume if you are going to attend a costume ball. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing, 5.3.4 - Clothes for special occasions.)

sangitan [sangitán] (der. of sangit) n Toe thong of slip-flops slippers, thong. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing, 2.1.3.3 - Finger, toe.)

suy-ob [suy-ób] v Overlap; over the top of another as of wearing clothes with a blouse hanging over (Banton) {see sampaw}. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing.)

swalo [swaló] n Rubber thongs. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing.)

tri sister [tri síster] id Three tiered skirt. [From the English words "three sisters".] (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing.)

tsinelas [tsinélas] 1n Flipflops; thongs; slippers. Doth slippers, slides,scuffs as of those without backs. syn: ismagol. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing.) 2vt To wear slippers. tsinelas Daok pa magtsinelas si Claire. Claire doesn’t know how to wear slippers yet. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing.)