Search results for "Sacred writings"

Balaan nak Kasuyatan [Balá-an nak Kasuyátan] (comp. of suyat, balaan) exp Holy Scripture; Bible. [lit: holy writings] banal na kasulatan (sem. domains: - Sacred writings.)

Bibliya [Bíbliya/Bíblia] n Bible. (spelling variants) Bíbliyá (sem. domains: - Sacred writings.)

Bisaya it Dios [Bisáya it Diós] (comp. of bisaya, dios) n Word of God; God's words (as of what God has said or the Bible). Salitâ ng Diyós (sem. domains: 4.9.1 - God, - Sacred writings.)

eba [Éba] (sp. var. eva) n Eve (as of the Biblical name). Sina Adan ag Eba kag unang tawo dili sa kalibutan. Adam and Eve were the first man and woman on earth. (sem. domains: - Personal names, - Sacred writings.)

ebanghelyo [ebanghélyo] (sp. var. evangelio) n 1The Gospel; the good news about the coming of Jesus Christ to save those who put their faith in him (as of the message preached by Christ's apostles, written in the Gospel books in the New Testament). ebanghelyo Sa ato pagsimba importante nak makarungog kita it ebanghelyo it Dios. In going to church it is important to hear the Gospel of the Lord. (sem. domains: 3.6.3 - Subject of teaching, - Sacred writings.) 2 The reading in church of a portion from any one of the four Gospels in the New Testament (as of those books which tell of the life and teachings of Jesus). (sem. domains: 4.9.5 - Practice religion, - Sacred writings.)

gingtawagey sida it Ginoo [gingtawagey sidá it Ginóo] exp The Lord has summoned him. DIE??? (sem. domains: - Life after death, - Sacred writings.)

hadlok sa dios [hádlok sa Dios] (irreg. infl. pagkahaadlok sa Diyos) n The fear of God. takot sa Dios (sem. domains: - Afraid, 4.9.1 - God, - Sacred writings.)

hesus [Hesús] prop Jesus. Jesús (Hesus) (sem. domains: 4.9.1 - God, - Sacred writings.)

kapitulo [kapítulo] n Chapter. kapítuló (sem. domains: - Word, - Sacred writings.)

kasuguan it Dios [kasuguán it Dios] The law, Commands of God. kautusan ng Dios (sem. domains: 4.7 - Law, 4.9.1 - God, - Sacred writings.)

kataas-taasang Dios [kataas-taásang Dios] adj God in the highest; the highest God (as of the high place). Kag kataas-taasang Dios ay dapat respetuhon. The Highest God should be respected. (sem. domains: 4.9.6 - Heaven, hell, 4.9.1 - God, - Sacred writings.)

tudlo [túdlò] 1n Digit, finger, toe (as of the general term for a digit on hands or feet). dalírì (sem. domains: - Finger, toe.) 2v To point at, out; to guide, show. (sem. domains: - Show, let someone see, 3.6.1 - Show, explain.) 3v To accuse; to point the finger at someone (as of identifying them as a wrongdoer in some way). (sem. domains: - Accuse, confront.) 4n Teachings. (sem. domains: 3.6.3 - Subject of teaching, - Communication devices, - Sacred writings.) 5v To teach, be taught. (sem. domains: 3.6 - Teach.) comp. yuta-yuta sa tudlo , der. manugtudlo , der. manunudlo , der. panudlo