baliar-ar [bali-ár-ar] v 1To have a baby’s head drop back. Nagbaliar-ar tong anak paghudot it ida tatay. The baby’s head dropped back when her father held her. (sem. domains: 2.5.3 - Injure, 220.127.116.11.1 - Care for a baby, 18.104.22.168.1 - Fall.) 2To do a back-bend touching head to floor behind one's back; a baby throws his head back unexpectedly. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down, 22.214.171.124.1 - Care for a baby.)
Search results for "Bend down"
balikutot [balikútot] (dial. var. bayuktot; dial. var. biyuot) (der. of balik₂) 1adj Bent over, stooped, curled up (as with age, carrying something heavy, curling up in bed to keep warm). baluktót Katong kayaki ay nagbalikutot dahil abang bug-at kag ida pas-an nak payay. That man is bent over because of the very heavy rice he’s carrying on his shoulder. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down.) 2v To bend over, curl up (as of to fit in, through a small space). (sem. domains: 7.1.8 - Bend down.) comp. miyentras malip-ot kag tamong, matuon ka it pagbalikutot
paki₂ [pakî] 11.1adj Lame; a lame person. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down.) 1.2vi To limp. piláy (sem. domains: 2.1.3 - Limb.) 22.1excl Lame; short-leg; hoppy (as of an insulting term used in retort when called a búkàw ‘bulging eyes of an owl’). Bukaw!...Paki! Owl eyes!…short leg! (sem. domains: 126.96.36.199 - Leg.)
suong [su-óng] 1adj Bowed head, of person or rice. syn: ruki 1.1. (sem. domains: 7.1.5 - Bow.) 2v To hunch over; to bend over; to bow one’s head; to bend over, lodge (i.e. rice) with the weight of the ripe grain. tungo, dungo Sida’y nagsuong pagkakita sa ako. He bowed his head when he saw me. Tapos, kinang mayungotey nak maani ag kag payay ay nagsuongey, ka tubi ay ako apaliwason. Then when it’s close to harvest and the rice is bent over with the weight of the grain, I drain the water out. Asuungon nako kag ako uyo agor indi ako nida makilaya. I’ll bow my head so that he won’t recognize me. (sem. domains: 188.8.131.52 - Growing grain, 7.1.8 - Bend down.)
tikongkong₃ [tikóngkong] adj To curl oneself up in bed (foetal position); hunch oneself up (as when asleep, sitting hunched up when cold). Si Lita ay tikongkong magkatuyog kung waya it tamong. Lita is curls herself up while sleeping if she has no blanket. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down, 5.7 - Sleep.)
tiwar₃ [tiwár] 1sta To fall head first. Bottom up, as of a person. Aya gitulay hina sa hagranan, sabaling matiwar ikaw. Don’t stand there on the staircase, you might fall head first. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down, 7.1.5 - Bow.) 2vi To fall head first or bend over at the waist. Nagtiwar kag anak sa gaha. The child fell headfirst out the window. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down, 7.1.5 - Bow.) 3vi To cause somebody to fall headfirst or to bend over from the waist with one’s posterior up. tuwad Pag inaiwangan kag anak, inapatiwar sida. To have his bottom wiped, the child is made to bend over with his posterior up. [This is a description of the position for Muslim prayer or the unusual position of an aswang “witch”.] syn: tiwarik 1. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down.)