Search results for "Arm"

baraso [baráso] (irreg. infl. braso) 1n Upper arm. bisig Nabali kag baraso ni Noel pagkahuyog sa mangga. Noel’s upper arm was broken when he fell from the mango tree. (sem. domains: - Arm.) 2v To arm wrestle. (sem. domains: 4.2.7 - Play, fun.) comp. baras braso

bitbit₂ [bítbit] 1n Something carried by, in the hand (i.e. a bag, purse, package). (sem. domains: 7.3.1 - Carry, - Arm.) 2adj Being carried by, in the hand. (sem. domains: 7.3.1 - Carry, - Arm.) 3v To carry by, in the hand. magbitbít Ingbitbit nida kag ida tsinelas. She carried her slippers in her hands. (sem. domains: 7.3.1 - Carry, - Arm.)

butkon [bútkon] n 1Sleeves of a shirt; arms of a person. braso Ing-isutan nida kag butkon it ida baro. She had the sleeves of her dress shortened. Kag butkon ni Joseph ay ingyubag it ida kaaway kada nabali. Joseph’s arm was twisted by his enemies that’s why it was broken. (sem. domains: 5.3.6 - Parts of clothing, - Arm.) 2Arm of a person. (sem. domains: - Arm.)

damot [damót] 1n Arm (as of the general term for the arms of primates and people). kamay syn: napagor. (sem. domains: - Arm.) 2n Hand (as of the general term for the hand of primates and people). (sem. domains: - Arm.) 3v To get, eat with one's hand (as of reaching out and taking rice from a serving platter and eating any food from a bowl with one's right hand). kamáy Damuta yang kinang imo pagkaon. Just use your hand in eating your food. (sem. domains: - Manner of eating, - Arm.) comp. mabug-at kag damot , id. baka makakotkot it damot sa irayom

habig-habig [habig-habíg] (der. of habig) id Off the street (as of a mongrel dog or a person with no real status in society e.g. “any old bloke”). tabi-tabi Napuyot nako tong usang iro sa habig-habig. I just picked up the dog off the street. (sem. domains: 7.6.1 - Search, - Attention, 2.3.1 - See, 7.6.2 - Find, - Arm, - Look.)

ilok [ílok] n Armpit. kilikíli (sem. domains: - Arm.)

inghuman it tawo [inghumán it táwo] (comp. of human, tawo) adj Hand made; made by human labour. gawa ng tao Kag “Rice Terraces” ay usa sa mga inghuman it tawo nak katitingaya. The rice terraces are one of the things made by human labour that’s unbelievable. (sem. domains: 6.6.6 - Working with land, 6.2 - Agriculture, - Arm, 6.1 - Work.)

kaway₂ [kawáy] (irreg. infl. paypay) v To wave goodbye, farewell to somebody (leaving on a journey). kaway Kami ay nagkaway sa ida tong nag-aandarey kag barko. We waved goodbye to him when the ship was moving. (sem. domains: - Move back and forth, - Arm.)

kili-kili [kili-kíli] n Armpit; under one's arm. kili-kíli (sem. domains: - Arm.)

payar [páyar] n Palm of hand. pálad (sem. domains: - Arm.) comp. maduta it payar

paypay₁ [páypay] 1vt To wave; to summon somebody to come by waving at them; to fan. paypay Pagrayan it buang-buang sa amo ingpaypay nako kag mga anak. I summonded the children by waving when the crazy person passed by us. Ipaypay nako sa ida kag karton. I will fan her with the cardboard. 2n Shoulder blade area. (sem. domains: - Arm.)

siko₁ [síko] n 1Elbow. síko (sem. domains: - Arm.) 2To elbow, nudge somebody. (sem. domains: - Actions of the hand, - Arm.) der. sikuhan

sikuhan [sikúhan] (der. of siko) v To elbow one’s way through a crowd. Kag ida manghor ay nakikipagsikuhan sa hari. His brother elbowed his way towards the king. (sem. domains: - Actions of the hand, - Arm.)