Search results for "Set free"

buhi₃ [búhì] (dial. var. alimpuwas) 1adj Loose, free, escaped (as of an animal that has got out of a pen or a prisoner who has escaped from jail). (sem. domains: 7.2.6.3 - Escape.) 2v To get free, loose; to get away; to escape (as of an animal to get out of a pen or a prisoner to escape from jail). Inghahanap ninra kag inra karabaw nak nakabuhi it gab-i. They are looking for their carabao that got loose last night. (sem. domains: 7.2.6.3 - Escape.) 3v To let something go free, loose, escape (as of untying an animal or opening a door for a prisoner to get out of jail) bitiw, bitiwan, pakawalan Tong ako ingbuhian kag manok sa kulungan, nagrayagan sinra sa mayado. When I let the chickens out of the chicken coop, they ran away. Aya gibuhii katong itlog nak mababasag.! Don’t drop those eggs because they will break! (sem. domains: 7.2.6.4 - Set free.) 4v To let something drop, fall from one's grasp (as of dropping a glass). (sem. domains: 7.2.2.5.1 - Fall, 7.3.4.3 - Put down.) comp. bag-ong buhi , comp. pay bag-ong buhi nak kambing pagliwas it kumbento

bungkag₂ [búngkag] v To untie a bundle of something (as of brooms etc.). tastas Gingbungkag nida kag silhig. She untied the broom. (sem. domains: 7.2.6.4 - Set free.)

hikog [híkog] vt 1To catch around some part (leg, waist, neck using a circle of rope like a lasoo); to tug, pull on a tie, leash. huli Inghikog nida sa liog kag karabaw nak nakabuhi. He caught the carabao that got free around its neck with a rope. syn: sangit, syapay. (sem. domains: 7.2.6.4 - Set free.) 2To trap somebody in a speech; verbal ambush.

hubar [hubár] vt To untie; remove (as of lace up shoes, clothes, jewelry). kalag Inghubar nida kag higot it manok. He untied the tie on the hen. Hubara kag imo panika baka mawagit. Remove your earrings, they might get lost. syn: likwar 1.2, kapyos 1, payos 1, huslo 2, tangkas, hukas 2. (sem. domains: 7.2.6.4 - Set free, 7.5.4.2 - Tangle, 7.5.4.1 - Rope, string, 7.5.4 - Tie.)

kalayaan [kalayáan] 1n Freedom. kalayaan Kag mga “Filipino” ay nakaagom it kalayaan paghalin ni Marcos sa Malacanang. Filipinos enjoyed their freedom when Marcos left Malacanang. (sem. domains: 7.2.6.4 - Set free, 3.3.4.5 - Free to do what you want.) 2vt To free somebody. Ingpalaya sida it manog-bihag sa ida. He was freed by his captors. (sem. domains: 7.2.6.4 - Set free.)

kayuga [kayugá] adj Loose; not tightly closed. maluwag Kayuga kag takyob it butangan it asukar kada nakasuyor kag gudom. The cover of the sugar bowl is not tight that’s why the ants got in. (sem. domains: 7.2.6.4 - Set free, 7.5.4.2 - Tangle, 7.3.4.7 - Extend.)