Search results for "abaga"
ayaw [áyaw] vbt To ask for burning charcoal, firewood from a neighbor's fire with which to make a new fire. kuha ng apoy, makikisiga Inapabaga yang agor paghaling liwat indiey mag-ayaw. We just left the coals burning so that the next time when we build the fire we won’t have to get it from anyone else. Aayawan nako sinra it kayado. I’ll ask them fgor some fire. syn: haling 1. (sem. domains: 5.5 - Fire.)
baga₂ [bága] 1n Hot, smoldering, burning coals or embers (as of still smoldering pieces of wood, charcoal or coconut shell which are fuels for cooking fires). baga Inaihawan it isra kag baga. Grill the fish on the coals. (sem. domains: 5.5.5 - What fires produce.) 2vi To become embers or ashes. baga Nagbagaey kag rabok nak bagoy. The coconut shells that were used for firewood have already produced ashes. (sem. domains: 5.5.5 - What fires produce.) 3v To be red hot (as of metal). Nagbabaga nak saysayon kag tumama sa ida kada sida ay napaso. Red hot metal hit her therefore she was burnt. (sem. domains: 5.5.5 - What fires produce.) der. pabaga
bagay [bágay] 1n Thing, matter, item, issue (as of more abstract concepts). (sem. domains: 9.1.3 - Thing.) 2adj Suits somebody; looks lovely on somebody (as of clothes). bagay Bagay sa ida kag puyang baro. A red dress looks lovely on her. (sem. domains: 8.3.7.7.3 - Compatible, 5.3 - Clothing.) 3adj Acceptable; suitable; appropriate, in harmony with. Nabagay kag ida baro sa ida. Her dress suits her. (sem. domains: 8.3.7.7.3 - Compatible.) 4v To adjust, adapt one thing to another (as of one language to another in translation etc.) ayon, iayos Inabagay kag pagsalin it Biblia sa mga kaugalian it tawo. The translation of the Bible was adapted to the customs of the people. (sem. domains: 8.3.7.7.3 - Compatible.) 5vt To harmonize with others socially; to go along with something; to blend. Ingbabagay nida kag mga kwerdas it gitara. He tunes the strings of the guitar. Kag kanta ay inabagay sa tuno it gitara. The song lyric goes with the melody on the guitar. syn: tuno. (sem. domains: 8.3.7.7.3 - Compatible.) 6vt To tune an instrument; to harmonize, blend one's voice or instrument with that of others when singing. (sem. domains: 4.2.3 - Music.) der. pakigbagay
bandang habagatan [bándang habagatán] (comp. of banda₃, habagat) loc Southwards; in the South West (as of to, towards, facing, from where the south-westerly monsoon wind comes from). [lit: vicinity SW-place] hilaga Kag inra bag-ong bayay ay sa bandang habagatan makikita. Their new house can be seen towards the south. (sem. domains: 8.5.2.8 - North, south, east, west.)
budloy [búdloy] 1adj Very slow, lazy, lethargic, not energetic in doing work; tired worker. mabagal Tong ida nabaoy nak kabulig ay budloy magtrabaho. The maid she’s got works slowly. (sem. domains: 6.1.2.4 - Work poorly.) 2v To become lethargic, slow moving, lazy (as of a child that is always carried). (sem. domains: 2.4.3 - Energetic.) der. budloy-budloy , der. kabudloy-budloy
huyop [huyóp] (dial. var. aghop) 1n A blow of air from the mouth. (sem. domains: 1.1.2.1 - Blow air.) 2vi To blow air from the mouth. Naghuyop kag habagat it kumang aga. The southwest monsoon blew this morning. (sem. domains: 1.1.2.1 - Blow air.) 3n A breeze, blow, gust of wind or air. (sem. domains: 1.1.3.1 - Wind.) 4vt To blow (as of a breeze, wind, monsoon). ihip Ahuyupon nato tong iwag ninra. We’ll blow their light. (sem. domains: 1.1.3.1 - Wind.)
kanaway [kanáway] n The Easterly monsoon. habagat Hagto sa Odiongan ay perming makusog sa buyan it hunyo hanggang Octobre dahil sa huyop it kanaway nak hangin. In Odiongan the sea is always rough from months of June to October because of the eastwest wind. (sem. domains: 9.5.1.6.1 - Source (of movement), 8.5.2.8 - North, south, east, west, 1.1.3.1 - Wind.)
kung sabagay₁ [kung sabágay] (id. of sabagay) conj Anyway (as of concession contra-expectation relations).
kung sabagay₂ [kung sabágay] (id. of kung) conj Anyway (as of concession contra expectation relations)
kung sabagay₃ [kung sabágay] conj However I understand your position; However I don’t blame you. Kung sabagay naintindihan ra nakong kabos kamo sa kwarta kada indi anay kamo nako gisukton. However I understand your position that you are hard-up for money so that’s why I won’t ask you to pay.
kung sabagay₄ [kung sabágay] idiom - Convert to subentry I am taking it into consideration; perhaps. kung sabagay Kung sabagay mabubuhi ra kami aber indi nidag paray-an it sustento. Perhaps we would live also even if he doesn’t send us his allotment.
kung sabagay₅ [kung sabágay] conj Anyway (as of concession contra-expectation relations). kung sabagay Kung sabagay ay waya it mawawagit sa ako pagnagpurba ako it negosyo. Anyway I’ve nothing to lose for trying to run a business. Aber magpurba ako’t negosyo kung sabagay waya ra it mawawagit sa ako. Even if I try to run a business anyway there’s nothing to lose.
latoy [latóy] adj Slow-poke; slow moving. mabagal Si Nida ay abang latoy maghiwas kada nahuli sinra sa simbahan. Nida moves slowly that’s why they were late for the church service.
loyloy [lóyloy] 11.1vi To hang down droopily (e.g. sagging breasts, and shoulders, drooping hemlines, a cut off finger hanging down, drooping leaves). (sem. domains: 7.1.7.1 - Relaxed posture.) 1.2adj Drooping; sagging. luyloy Loyloyon it dudo kag mga nagpapasusong nanay. The mothers who have nursed children have breasts that hung down. Nagpangloyloy kag mga rahon it ida tanom. The leaves of his plants are hanging down. Nagloyloy kag sada it maguyang. The skirt of the old woman hung down on one side. Nagluloyloyey kag abaga nida dahil sa trabaho. His shoulders are hanging down because of hardwork. [This is a figure of speech meaning to be weary or worn out.] (sem. domains: 7.1.7.1 - Relaxed posture.) 22.1vt To lower something that hangs down (as of uneven curtains, a crooked skirt). Aloyloyon nako kag kurtina agor magpantay sa sayog. I will lower the curtain so that it will be level with the floor. (sem. domains: 7.1.7.1 - Relaxed posture.)
mahinay it isip [mahínay it ísip] adj Bad memory; aged (lit. weak mind). mabagal ang pag-iisip Mahinayey it isip si Anti Gloring dahil maguyangey Auntie Gloring has a bad memory because she’s old already.
nagbabagang bato [nagbabágang bató] idiom - Convert to subentry Hot, burning rocks (as from a volcano) Kag bulkan kung nagyuyupok ay inggwa it kaumir nak mga nagbabagang bato. Volcanoes when they erupt throws up things including burning rock.
nagbabagang yunang [nagbabágang yunang] idiom - Convert to subentry Hot lava, mud. nagbabagang putik Pag yupok it bulkang Mayon nagpaawan kag mga tawo sabaling matamaan it nagbabagang yunang. When Mayon volcano erupts people go far from it or they might be hit by hot lava.
pabaga [pabága] (der. of baga₂) vi To let, make fuel in a fire burn down to form coals (as of providing heat that can be used for broiling or grilling food.) Inapabaga nida kag oling nak aihawan it isra. She let the charcoal burn down to make coals bacause they’ll be used to grill the fish. Waya nida gipaparayaba kag rabok kundi ay inapabaga yang. She doesn’t let the firewood flare up, instead she just lets it make coals. (sem. domains: 5.5.5 - What fires produce.)