agar [agár] 1conj Would have... except for; it would be useless to... because of (as of an unexpected or regretable result caused by some previous happening or condition). sana Agar waya ako gisisip-una, nagpauyan ra ako. I would not have got a cold except for the fact that I went out in the rain. Agar indi sida mabada-an it dyip kung waya sida nawili sa rayanan. She wouldn’t have missed the jeep if she wouldn’t have dawdled on the way. Agar ingpayumon nako kag batag, naubos ra gihapon it takaw. It was useless for me to let the bananas ripen because they were just stolen. (sem. domains: 220.127.116.11.1 - Except.) 2conj Although…nevertheless; despite... nevertheless. Agar indi ako magpali impatawag ra nimo. Although I hadn’t intended to come nevertheless I came because you sent for me. Agar waya sida nahuhuyog, nagpahabig sida. Although she didn’t fall nevertheless she went off the side. (sem. domains: 18.104.22.168 - Concession.) 3part Merely. (sem. domains: 22.214.171.124 - To a small degree.)
Search results for "agar"
matagar₂ [matágar] 11.1adj Sharp; pointed. matulis, matalim 22.1adj Sharp; glaring (as of a look at somebody). Matagar kag ida muyat sa ako. She cast a sharp look at me.
matagar₃ [matágar] adj Oval shaped and pointing forwards. matulis Kag sabak ni Diday ay matagar siguro ay kayaki kag ida anak. Diday’s pregnancy is oval shaped and pointing forwards so maybe her baby will be a boy. [The belief is that this indicates a boy in pregnancy.]
pagarbo [pagárbo] vt To dress well; dress up. garbo Apagarbohon namo sida dahil sida it Reyna it Fiesta. We’ll dress her up well because she’s the Fiesta Queen.
pangagar₁ [pangágar] v To work for the father of one’s fiancee without pay. Bag-o si Lino makasay kang Lita ay nagpangagar anay sida. Before Lino could be married to Lita he worked without pay for the father of his fiancee.
pangagar₂ [pangágar] v To serve, work for intended father-in-law. panilbihan Sida ay nagpangagar it usang tuig bag-o sida mabaton it ida gingpapangrayaga. He worked for the girls family for a year before he was accepted by the girl he was courting.
albor₁ [álbor] 1v To ask for a special item belonging to somebody so it can be kept as a keepsake, remembrance of them (as of asking for the dress of a close friend or relative). nakahingi, arbor Nakaalbor ako it bag-ong baro sa ako manghor nak halin sa Amerika. I was able to ask for a new dress from my younger sister who came from America. syn: hingyo, hagar. (sem. domains: 3.3.2 - Request.) 2vbt To ask to be given special charge, oversight of a prisoner (as of a request by police or wealthy people to be able to take care of a family member or friend in house arrest, or take revenge on an enemy). (sem. domains: 126.96.36.199 - Discriminate, be unfair.)
abuso [abúso] (dial. var. abusado) 1adj Abusive; presumptuous; taking advantage of somebody or some privilege. (sem. domains: 4.1.6 - Disunity, 188.8.131.52 - Do evil to.) 2vi To abuse, be presumptuous, take advantage of somebody or some privilege. abuso Maabuso kag anak it paghagar it kuwarta kung imo apasugtan it tao. The child will abuse us by asking for money if we don’t limit the giving of money to him. Ingabuso it tawo kag kabuot it tong maguyang nak negosyante. The man abused the kindness of the old businessman. syn: hinaom, nanali. (sem. domains: 4.1.6 - Disunity, 184.108.40.206 - Do evil to.) der. abusador
amising [amísing] 1n Shavings off weaving strips, leaves. (sem. domains: 220.127.116.11 - Weaving baskets and mats.) 2v To shave off strings, strips from leaves used in weaving (as of guwáng, pandanus palm fronds used for sleeping mats). Ako ginghagar kay Nanay tong ida mga sobra nak amising. I asked Mother for the extra shavings from her weaving strips. (sem. domains: 18.104.22.168 - Weaving baskets and mats.)
arendo [aréndò] 1n Brideprice. Kag arendo nak inghagar it tatay sa nagpapangasawa sa ida anak ay duta ag bayay. The dowry asked by the father of the would be groom is a house and lot. [This is the price in money or property that the father of the bride requests from the groom's family at the time of the wedding. This recognizes that an item of great value, i.e. his daughter, is changing hands. ] (sem. domains: 22.214.171.124 - Arrange a marriage.) 2vbt To pay a brideprice (as of a payment or gift by the groom's family to the bride's family). doti Ing-arendo nida kag mga alahas nida sa ida ingpapang-asawa. He gave jewelry as dowry to the girl he was about to marry. (sem. domains: 126.96.36.199 - Arrange a marriage.)