Search results for "aligi"

yabni₁ [yábni] v To pull suddenly; to yank. Maado yang ay nayabni ni Paul kag baro it ida anak, kung waya ay naligis tan-a. It’s good that Paul gave a sudden pull on his clothing, if not he might have been run over.

tigbong [tígbong] vbt To lower something, somebody into a hole. Ingtigbong nina Duway si Bolog sa buho it katong haligi nak ingkukutkot. Duway lowered Bolog into the hole of the post they are digging. Itigbong nako katong mga likot sa buho agur indi magkalat. I will lower the garbage into a hole so it won’t scatter.

suyor₂ [súyor] 1n Harrow (as of a type of plough). (sem. domains: 6.2.2 - Land preparation.) 2vt To harrow the ground. súyod Pagkatapos it kina ay masuyor; aligison ag tapos ay apakanduon ka mga pilapil. After that we harrow; we break up the clods and then we fix the dikes. (sem. domains: 6.2.2 - Land preparation.)

rugmon [rúgmon] vbt To sleep, nest (as of pigs, snakes, cat). pugad Nagrugmon kag sawa sa buho it haligi. The snake made a nest in the hole of the post.

pi-ang [pi-áng] 1n A lame person. A person with a deformed, withered limping foot. pilay (sem. domains: 2.5.4 - Disabled.) 2adj Lame. (sem. domains: 2.5.4 - Disabled.) 3vi To become lame. Napiang kag iro nak naligis it dyip. The dog that was ran over by the jeep became lame. Tong nagkagat sa ida nak iro ay ida kono apiangon. He said that he’ll make the dog that bit him become lame. (sem. domains: 2.5.4 - Disabled.)

patong₂ [patóng] n Kind of bamboo. kag haligi it inra kasilyas ay patong. The posts of their toilet are of a kind of bamboo.

pamag-ang [pamág-ang] n Corner posts. haligi

paligir₂ [paligír] n Toys with wheels. gulong

palibot [palíbot] (der. of libot) loc To surround. palígid (sem. domains: 7.2.2.7 - Move in a circle.)

paligir₁ [palígir] v To cause rock, marble blocks to be rolled down a hill. (sem. domains: 8.5.2.5 - Down.)

ligis [ligís] 11.1n A weighted plough to break up clods of earth. (It is weighted with heavy rocks). (sem. domains: 6.2.2.2 - Plow a field.) 1.2vt To break up clods of earth with a rock weighted plough, used also to level the ground. Pagkatapos it kina ay masunor: aligison ag tapos ay apakanduon ka mga pilapil. After that we harrow: we break up the clods of earth and then we fix the dikes. (sem. domains: 6.2.2.2 - Plow a field.) 22.1sta To be run over by a vehicle. Naligis katong anak it dyip. The child was run over by the jeep. (sem. domains: 7.2.3.5 - Move past, over, through.) 33.1vbt To grind corn by hand using a stone rocked back and forth. Nagligis kami it mais sa kana Nang Goring. We grind the corn kernels in Nang Goring’s place. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.)

ligir [lígir] (irreg. infl. liger) 1.1vi To roll over, or down (usually objects but can also be of people). gumulong Nagpapangligir kag mga nidog sa baguntor. The coconuts are rolling down the hill. 1.2vt To roll an object down something or over something. Kag mga nidog ay ingpapaligir ruto sa lugitan. The coconuts are being rolled down to where they will make copra. Naligiran kag anak it bato ag namatay. The child was rolled over by a rock and died. 1.3vt To roll, tumble a drum on it’s side. Apaligiron nako kag drum papagto sa bodega. I’ll roll the drum over to the store-room. (sem. domains: 7.2.2.7 - Move in a circle.)

lig-on [líg-on] 1adj Stong; sturdy. Aya gikalibog kaling bayay ay malig-on. Don’t worry, this house is strong. 2vi To become stong, sturdy. Naglig-on kag haligi tong ginghigutan it maado. The post was made strong when it was tied very well. 3vt To strengthen; to make something strong. malakas

kambuha [kambúha] n A kind of long haired dog. Naligis it dyip kag kambuhang iro nina Boking. Boking’s long haired dog was run over by a jeepney. (sem. domains: 6.3.1.5 - Dog, 2.1.5 - Hair.)

kalamidad [kalámidad] n Calamity, disaster; destructive. Haligi yang’ey kag nabilin tong abutan sinra it usang kalamidad nak bagyo. Posts were the only things left when they were struck by a destructive typhoon. (sem. domains: 4.4.2.4 - Disaster.)

himatay [himatáy] v To faint. nahimatay Kag ida asawa ay nahimatay tong makita nidang naligis it dyip kag ida anak. His wife fainted when she saw her child run over by a jeep. (sem. domains: 2.6.6.8 - Life after death, 2.6.6 - Die, 2.4.2 - Weak.)

haligi [halígi] n 1Pillar; foundation post. halígi (sem. domains: 6.5.2.6 - Foundation.) 2The pillar, strength of the family (e.g. father), organisation - (fig. of a person). (sem. domains: 4.1.9.8 - Family, clan.)

guos [guós] vbt To tie with twine. talian Aguusan nako’t maado kag mga haligi it bayay agor indi maguba. I will tie the twine very well around the post of the house so it will not collapse. (sem. domains: 7.5.4.1 - Rope, string, 7.5.4 - Tie.)

buyos [buyós] n Stalk, pole, length of a whole bamboo. kawayan Kag inggamit nak haligi sa bayay ay buyos it kwadan. The post which they used in the house are whole piece of bamboo. (sem. domains: 6.2.1.5 - Growing grass, 1.5.2 - Bush, shrub, 6.5.3 - Building materials, 1.5.5 - Parts of a plant.)

busa [búsà] part 1Because; therefore; that's why (as in alibi, excuse). kasi Waya busa ako girayan sa ida dati. That's why I didn’t bother to go by her place before. Mabakay ako it buyong, masakit busa kaling ako anak. I’ll buy medicine because this child of mine is sick. (sem. domains: 9.6.2.5.1 - Reason.) 2It's your fault (as of for something wrong). kasi Imo busa ingpaidamo kag mga anak sa karsada kada igwa’t naligis it dyip. It’s your fault a child was run over by the jeep because you let them play in the road. Sida busa’y nunot-nunot, kada ya ako gibatuna. It’s his own fault for coming along so I wasn’t accepted. Ikaw busa’y kaon-kaon it hilaw nak badabas kada nahaprusan ka it bituka. It’s your own fault you have a stomach ache because you ate the unripe guavas. Imo busa imbakoy kag iro kadâ kinagat ka. It’s your fault for hitting the dog, so it bit you. Busa imong bakoy kag iro kada kinagat ka. Because you hit the dog therefore it bit you. (sem. domains: 3.5.1.8.1 - Blame.)

barena [baréna] 1n Drill; auger; posthole digger. (sem. domains: 6.7.1.2 - Digging tool.) 2vbt To drill, bore a hole. barenahin Ingbarenahan nida kag haligi it inra bayay. He drilled their house post. (sem. domains: 6.6.6 - Working with land.)

batyag [bátyag] (dial. var. batdag) vt 1To perceive, feel, sense, experience something (as of an inner awareness of mental, emotional, physical health and spiritual realities). nakaramdam Nagbabatsag si Nanay it kalisor dahil naglayas kag ida anak. Mother is experiencing grief because her child ran away. Ingbabatsag nako kag kahapros it likor. I feel pain in my back. Nio kag imo ingbabatsag? What are you feeling? Nababatsagan nako nak pay ako ay masuka. I feel like I’m going to throw up. Ingpamatyagan nida kung naghihingab pa tong irong naligis. He felt the dog that was hit by the jeep to see if it was still breathing. (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive.) 2To feel sick, well (as of an inner awareness of the health of one's body). (sem. domains: 2.5.1 - Sick.) 3To become aware, perceive, feel, sense the presence of an evil spirit or a dead person's soul (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or spiritual means). (sem. domains: 2.6.6.8 - Life after death, 2.3 - Sense, perceive, 4.9.2 - Supernatural being.) 4To become aware, feel, sense, have a premonition of something bad that will or has happened to somebody (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or omens). [Premonitions are recognized by intuition, physical sensations or omens e.g. seeing a large black butterfly, having a black cat cross one's path or a vase break without it being touched etc..] (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive, 3.2.1.6 - Instinct, 8.3.7.1 - Bad, 4.9.4.7 - Omen, divination.) comp. nabatyagan nako nak sida ay di problema , der. balatyagon , der. pabatyag , der. pamatyag

borboranan [borboránan] n Place name in the forest where where a spring is located. kagubatan Nagbaoy sinra it haligihon sa borboranan. They got some posts in the forest. (sem. domains: 9.7.2 - Name of a place, 1.2.1.6 - Forest, grassland, desert.)

agunisar [agunísar] vi To gasp, be short of breath or breathless in agony (as of when one is in great pain and about to die). kinakapos ang paghinga Nag-agunisar tong naligis nak anak bag-o namatay. The child cried in agony before he died after being run over. (sem. domains: 2.2.1 - Breathe, breath.)

aligi [aligí] n The orange fat of crabs which is more plentiful in the females. aligi Karamong aligi tong alimangong nabakay ni Mel. The crabs Mel bought have lots of orange fat. (sem. domains: 1.6.2.5 - Parts of small animals.)
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >