Search results for "anang"

anang [ánang] part I heard (as of true or false information). sabi mo Anang mapaMaynila ka sa usang Domingo. It’s presumed you’ll go to Manila next Sunday. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.)

hapros it amindikit nababatyagan it tanang yawas [hápros it amindikit nababatyagán it tanáng yáwas] say A sore little finger, toe, felt in one's whole body (lit. pain in small digit is felt in all parts of body). sakit ng kalingkingan ramdam ng buong katawan (sem. domains: 2.1.3.3 - Finger, toe.)

hilayi [hilayî] vi God forbid. huwag sanang mangyari (sem. domains: 3.4.2.4 - Afraid, 3.3.4.2 - Refuse permission, 3.4.2.4.1 - Worried.)

kang manang yangey talaga ako [kang Manáng yangéy tálaga akó] id Committed to somebody. Kay Manang na lang talaga ako Kang Manang yangey talaga ako aber sin-o pa kag magbaoy. I am already committed to Manang even though there are still those who want to get me to work for them. (sem. domains: 3.3.1.6 - Determined, 4.9.5.1 - Devout, 3.3.1 - Decide, plan, 3.3.1.2 - Choose.)

manang [manáng] “Older sister” (term of address). áte Nag-abot si Manang Inday. My elder sister, Inday arrived. (sem. domains: 4.1.9.1.3 - Brother, sister.)

manang biday [Manáng Bidáy] n Dance from Ilocano by couples, groups using a handkerchief prop. (sem. domains: 4.2.4 - Dance.)

nanang [nánang] (irreg. infl. nang) n Respected mother; respected older woman (as of a formal respectful term of address). inay Nagpanaw kag ako nanang pa merkado. My mother went to the market. [nánang 'mother' is the formal honorific form and is shortened to nang 'older woman' for any older woman.] (sem. domains: 4.5.5 - Honor, 4.1.9 - Kinship.)

pananga [panángà] v To cringe in fear. Gingpahog ni Poncing kag iro nak alampusan it kahoy ag kag iro ay napananga sa kahadlok. Poncing warned the dog that he’d whip it with a stick and the dog cringed in fear.

pananggitan [pananggítan] n Eel found in the ocean. Abang haba nak pananggitan kag raya ni Nong Eddie sa merkado. Uncle Eddie took a really long eel to the market.

pananglitan [pananglítan] n Fish sp., Honeycomb Moray Eel. [p29 The pounded leaves of tigaw plant are placed in the eel's hole; he dies, and is then eaten (cooked with coconut milk and curry, plus onion, garlic, vinegar and pepper).] Gymnothorax favagineus (Kuiter). (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)

panangop₁ [panangóp] v To get help, borrow money in time of crisis; to take refuge somewhere. Sa Mario ay hagto nagpanangop sa eskwelahan tong inggwa it bagyo. Mario’s family took refuge at the school building when there was a typhoon.

panangop₂ [panangóp] v To seek, take shelter somewhere (as for the duration of a typhoon). nakipanuluyan Tong nagligar nak bagyo sa Angeling ay nagpanangop kang Manang bayay. The last time there was a typhoon Angeling and her children took shelter in Manang’s house.

panangop₃ [panangóp] v To evacuate and take shelter in another house, building. naghakot Nagpanangop sa Ulric kana Pacit pagrayan it makusog nak bagyo. Ulric’s family evacuated to Pacit’s place when the strong typhoon hit. syn: bakwit. (sem. domains: 8.5.2.6 - Away from.)

purya hangin₁ [púrya hángin] excl Touch wood! God forbid! (lit:‘except for wind’). huwag sanang mahanginan Purya hangin baga kag inro anak nak nataba. Touch wood won’t you but your child has got fat.

purya sulay [púrya súlay] idiom - Convert to subentry May God forbid; may I not be cursed for saying, doing something. huwag sanang mangyari Purya sulay yang indi tan-a sida maaksidente. God forbid that he will not meet an accident. syn: purya busong, purya hangin.

tanang [tanáng] adj Very ripe, overripe. sobrang hinog Kag nabakay nak batag ni Norma ay tanangey. The bananas which Norma had brought is very ripe.

bakwit [bákwit] v To evacuate, leave with one's belongings (as of when having to leave one's home and take one's belongings e.g. after a break in a marriage or flood disaster etc.). hakutin syn: panangop. (sem. domains: 7.2.3.1 - Move away.) der. pabakwit

atubang [atúbang] 1loc Facing; in front of (as of facing somewhere); opposite (as of facing somewhere with no obstacle between). (sem. domains: 8.5.2.7 - Towards.) 2v To turn and face, look toward something, somebody (as of people or objects). (sem. domains: 7.2.2.6 - Turn.) 3v To willingly face up to a problem, difficult situation or person; to consciously submit to something difficult that must be gone through. hinarap Ing-atubang ni Brigs kag tanang kaaway nida. Brigs willingly faced all his opponents. (sem. domains: 3.3.1 - Decide, plan.) der. atubangan , der. paatubang

aysbaks [áysbaks] (sp. var. ice box) n Portable styrofoam container for keeping frozen items cold; cooler box; freezer box; esky. [lit: ice-box] Kag aysbaks ni Manang Per ay bag-ong bakay. Aunty Per’s portable styrofoam container is newly bought. (sem. domains: 5.1 - Household equipment.)

baag-baag [ba-ag-bá-ag] vbt To do everything possible to help relieve, revive a patient (as of slapping and warming up the skin of somebody who is cold, and treating a sick or dying person in an appropriate way). baag-baag Ingkabaag-baagan nina Ante Soling si Manang Inday tong usang gab-i nak nagpanguyog. Aunt Soling and Neysa tried everything possible to help relieve sis Inday who was trembling with cold the other night. (sem. domains: 2.5.7 - Treat disease.)

baghot [bághot] v To throw, eject, toss something or somebody out. ihagis, itapon Ingbaghot ni Arlene tong regalo it ida manang dahil buko nida gusto. Arlene threw out the gift of her sister because she didn’t like it. (sem. domains: 7.3.1.1 - Throw.)

baho [báhò] (dial. var. anghaw) 1n (prim) Stink, bad smell of something. Baho it iro kag ako nahihingab. The bad smell of a dog is what I inhaled. (sem. domains: 2.3.4 - Smell.) 2adj Stinky, smelly, smelling bad. mabahò Mabáhò kag nidog. The coconut smells bad. Baho nak itlog kag ako nabakay. I bought a bad smelling egg. (sem. domains: 2.3.4 - Smell.) 3vi (prim) To become stinky, smelly (as of bad smell). Nagbaho kag bahog. The animal’s food became smelly. (sem. domains: 2.3.4 - Smell.) 4vi To perceive, find something smells bad, smelly or stinks. Inabahuan ako it sigarilyo. Cigarettes smell bad to me. (sem. domains: 2.3.4 - Smell.) 5n Unfavorable, bad secret or truth about somebody. Aya ako gig-umai baka ipaliwas nako kag imo tanang baho. Don’t tell me in case I let out all the bad secrets about you. (sem. domains: 8.3.7.1 - Bad, 3.2.3.3 - Secret.) comp. bahot sayong , comp. naghungaw kag ida baho , der. mabaho , der. panimahi , der. panimaho

baog [ba-óg] adj Infertile; barren; unable to bear, father children (usually used to refer to women). Kag ako manang ay baog kada waya sinra it anak. My older sister is barren so they have no children. (sem. domains: 2.6.3.8 - Fertile, infertile.)

blatir [blátir] v To be listed as "wanted" for a crime on a communication to be widely broadcast throughout a region by police, town officials in some place. nakatimbre Sida ay nakablatir sa tanang munisipyo sa bilog it Tablas. All the town councils in the whole of Tablas were notified about him. (sem. domains: 4.7.5.2 - Suspect, 3.5.7.2 - Written material, 4.7.5.3 - Accuse, confront.) der. ipablatir , der. pablatir

gustong bisayahon [gústong bisayáhon] (comp. of gusto, bisaya) exp Meaning; mean to say. ibig sabihin Kag gustong bisayahon it ida hali ay partihoney ninra kag inra mga manang duta. What his brother means is that they should share their inherited land now. syn: kahulugan, buot silinggon 1. (sem. domains: 3.2.4 - Understand.)