Search results for "apon"

aber kag batong bantiling, mabuka gihapon sa tuyo it tubi [abér kag batóng bantíling, mabúkà gihápon sa túyò it túbì] (comp. of bato, bantiling, bukâ, tuyo, tubi) say Persistence in even small things pays off. [lit: even the hardest stone, will still break with the dripping of water] Aber kag batong bantiling mabuka gihapon sa tuyo it tubi.
Even the hardest stone will still be split apart by the dripping of water.
(sem. domains: 3.3.1.6 - Determined, 3.5.3.1 - Word.)

adapon [adapón] (der. of adap) adj Likable; good enough to adopt (as when jokingly referring to somebody's good work making them nice enough to adopt) Ikaw talaga ay mahugor nak anak, maganda kang adapon. You really are an industrious child you’re performance was marvellous. (sem. domains: 3.4.1.1 - Like, love.)

apon [ápon] vbt To alight, perch, roost somewhere (as of a bird on the branch of a tree). dapo Nag-apon sa kuyungan kag pispis. The bird alighted on the roof. syn: huyon 1, huyon 3. (sem. domains: 1.6.4.1 - Animal movement, 1.6.1.2 - Bird.) der. apunan

armas [ármas] n 1Military, protective armor (as of the protective clothing worn by a soldier in battle). armas, balutì (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot.) 2Weapons. (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot.) der. disarmas

baghot [bághot] v To throw, eject, toss something or somebody out. ihagis, itapon Ingbaghot ni Arlene tong regalo it ida manang dahil buko nida gusto. Arlene threw out the gift of her sister because she didn’t like it. (sem. domains: 7.3.1.1 - Throw.)

baruan man kag amo, amo gihapon [barú-an man kag amô, amô gihápon] say Even though you put a dress on a monkey, it's still a monkey (lit. even though the monkey has a dress-put-on [it], monkey nevertheless). (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.)

bubô [bubô] v 1To pour a small amount of liquid, oil somewhere (as of when carefully adding fish sauce to cooking, pouring hair oil into one's hand for rubbing into the hair, or daubing a little perfume onto one's clothes etc.). (sem. domains: 5.4.5 - Anoint the body, 1.3.2.2 - Pour, 5.4.3 - Care for hair.) 2To anoint with a liquid, oil (as of pouring water, oil on one's head in Christian, other religious ceremonies). tapon, natapon Nagbubo sida it kape sa bahugan. He poured coffee in the container for pig’s food. (sem. domains: 5.4.5 - Anoint the body, 4.9.5.4 - Religious ceremony, 1.3.2.2 - Pour.) 3To spill a little liquid. Nabubo nida kag tubi sa baso nak nasakro. His water spilled because somebody tipped over the glass. syn: baldiyo, basya, udak 1, ilwak, bubo. (sem. domains: 1.3.2.2 - Pour, 9.1.2.1 - Happen.)

disarmas [disármas] (der. of armas) v To remove, disarm somebody of a weapon (as of removing one's own weapons or disarming a defeated opponent). (sem. domains: 4.8.3.1 - Defeat, 4.8.3.7 - Weapon, shoot.)

garapon [garapón] n A large glass jar. garapon (sem. domains: 5.2.1.4 - Food storage.)

gihapon [gihápon] part 1Still so; same up to this time; then (as of a time reference). pa rin Ayutuon pa gihapon nida katong mayagkit. She will still be cooking the sticky rice then. Sida pa gihapon kag nars dili. She’s still the nurse here up to now. Lunes gihapon kag abot it bapor. The ship still comes on Mondays. (sem. domains: 8.4.6.4.3 - Eventually, 8.4.6.4.2 - Not yet.) 2Not any longer; not at this time; no more. Waya gihapon sida nag-iistar sa Maynila. He is not living in Manila any more. (sem. domains: 8.4.6.4.3 - Eventually, 8.4.6.4.2 - Not yet.)

grapon [grapón] n Collection jar into which money is placed for the dead. (sem. domains: 2.6.6.6 - Grave.)

hana [hanâ] 1adj Positioned and ready to compete, fight, use. umang (sem. domains: 4.2.6.2 - Sports, 6.7 - Tool, 4.8.3.7 - Weapon, shoot.) 2vt To get positioned and ready to compete, fight; to hold a weapon, implement poised and ready for use. Tong inra ahanaon kag inra damot para magsuntukan, ingsaway sinra it pulis. When they positioned their hand and they were ready to box at each other, the police stopped them. Inghanaan yang nida nak alapuhon kag anak, pero kali ay nagtibawey. He was just in a position towards the child to whip him, but he already cried. (sem. domains: 4.2.6.2 - Sports, 6.7 - Tool, 4.8.3.7 - Weapon, shoot.)

hapon₁ [hapón] n Nylon line for fishing (Calatrava). tali (sem. domains: 6.4.5.2 - Fish with hooks.)

hapon₂ [hápon] time 1Afternoon. hápon (sem. domains: 1.1.1 - Sun.) 2Dusk. takipsílim (sem. domains: 1.1.1 - Sun.) comp. itahapon kag hapon , der. itahapon , der. matighapon

hapones [Hapónes/a] n Japanese man/woman. Hapones Inglusob it mga gerilya kag kampo it mga hapones tong tyempo gera. The guerillas attacked the Japanese camp during the war. (sem. domains: 4.6.7.1 - Country.)

haponey [háponey] n Late afternoon. hapon na (sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time of the day.)

hukas [húkas] 1vbt Removal, taking off (as of jewelry, glasses, clothes, shoes etc. from one’s person). (sem. domains: 5.3.7 - Wear clothing, 7.3.4.5 - Actions of the hand, 7.5.2.4 - Remove, take apart.) 2vbt To remove, take off (as of jewelry, glasses, clothes, shoes etc. from one’s person). tanggal, hubad Inghukas nida kag ida panika bag-o magkatuyog. She removes her earrings before going to sleep. Nalimot sida maghukas it tsinelas pag suyor it bayay. She forgot to remove her sandals when she came inside the house. syn: likwar 1.2, kapyos 1, payos 1, huslo 2, tangkas, hubar. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere, 5.3.7 - Wear clothing, 7.3.4.5 - Actions of the hand.) 3n The draw of a weapon. (sem. domains: 7.3.2.7 - Take something out of something, 4.8.3.7 - Weapon, shoot.) 4vbt To draw a sword from its scabbard. (sem. domains: 7.3.2.7 - Take something out of something, 4.8.3.7 - Weapon, shoot.)

hurapon [hurápon] adj Sick with blindness during night hours (believed to be caused by holding chickens during the afternoon). Kag ako asawa ay hurapon tong sida ay binata pa. My husband got the sickness that blinded him at night when he was still a young man. (sem. domains: 2.5.4.2 - Poor eyesight, 2.5.1 - Sick, 2.4.2 - Weak, 2.3.1 - See, 2.5.4.1 - Blind.)

ilwak [ílwak] vbt To spill (water/food). natapon Aya gipailwaka kag tubi sa sayog. Don’t spill the water on the floor. syn: baldiyo, basya, bubô 3, udak 1, bubo. (sem. domains: 7.3.2.7 - Take something out of something, 1.3.2.2 - Pour.)

it hapon [it hápon] irreg. infl. of itahapon

it kumang hapon [it kumáng hapon] (id. of nak) time Earlier this afternoon. mamayáng hapon (sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time of the day.)

itahapon [itahápon] (irreg. infl. it hapon) (der. of hapon) time Yesterday. kahápon (sem. domains: 8.4.1.2.2 - Yesterday, today, tomorrow.) comp. itahapon kag hapon

itahapon kag hapon [itahápon kag hápon] (comp. of itahapon, hapon) time Yesterday afternoon. [lit: yesterday the afternoon] (sem. domains: 8.4.1.2.2 - Yesterday, today, tomorrow.)

kahapunon [kahapúnon] n Afternoon. hapon (sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time of the day.)

kapon [kapón] 1adj Castrated (pig, dog, carabao, etc.). (sem. domains: 1.6.7 - Male and female animals, 1.6.2 - Parts of an animal.) 2vt To castrate an animal. kapon Ingkapon nida kag inra iro kada nagpakataba. He castrated their dog that’s why it became very fat.