Search results for "atang"

alas dose [álas dóse] (id. of alas, dose) time 1Twelve o'clock; noon; mid-day. katanghalíang tapát (sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time of the day.) 2Lunchtime, siesta time (as of anywhere from 11am-1pm when people eat and rest, and some offices close). (sem. domains: 8.4.1.2.3 - Time of the day.)

alimasag [alimásag] n Crab species which is an edible crab about 5cms across, in black and green coloring. katáng syn: alimango. (sem. domains: 1.6.1.9 - Small animals.)

atang [átang] v To ask for, request help lifting a heavy load. (sem. domains: 4.3.4.2 - Help.)

bakadan₂ [bakadán] n A floatable object on, with which to stay afloat on water (as of floaties, inner tubes, timber, empty plastic containers or empty coconut shells used by children when swimming in the ocean). salbabida Naggamit sinra it bakadan tong magkaligos sinra sa ragat. They used floats when they went swimming in the sea. syn: batang. (sem. domains: 7.2.4.2.2 - Swim.)

baoy [ba-óy] (dial. var. buoy) 1v To get something. kuha Imbaoy nida kag kaldero sa aparador. She removed the pot from the cupboard. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere.) 2v To take, remove something from somewhere. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere.) 3n A catch of fish. (sem. domains: 6.4.5 - Fishing.) 4v To catch fish (as of getting fish by any method of fishing). (sem. domains: 6.4.5 - Fishing.) 5v To take a course of study, subject; to take, sit for an exam, test; to get, achieve a certain grade, mark in an exam. nakakuha Nakabaoy ako it 96% sa amo eksam. I got a 96% on our exam. (sem. domains: 3.2.2.3 - Evaluate, test, 3.2.2.1 - Study.) 6v To choose, select, hire for a job or certain purpose (as of getting a job). nakuha, natanggap Abang sadya si Arlene dahil nabaoy sida sa trabaho. Arlene is very happy because she was hired. Abay-on kuno kami nak maging ninang sa kasay ninra. They said that they’ll chose us to be sponsors for their wedding. (sem. domains: 6.1.1 - Worker, 3.3.1.2 - Choose.) 7v To remove, fire from a job. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere, 6.1.5 - Unemployed, not working.) 8v To get rid of a bad physical sensation; to be cured of a sickness; to have pain, sickness go away (as of resulting in a positive situation). naalis Nabaoy kag ako sagnat it tong buyong. I recovered from my fever because of the medicine. (sem. domains: 2.5.1.1 - Recover from sickness.) 9v To get the point of something; to understand, catch on to what somebody is talking about; to know somebody’s thoughts intuitively; to be inspired by an idea from somebody. nakuha Nagbaoy ako it ideya sa libro. I got the idea from the book. Nabaoy baga nimo kag ida intrimis? Did you get his joke? Nabaoy ni Jesus ka inra isip. Jesus know their thoughts. (sem. domains: 3.2.1.6 - Instinct, 3.2.4 - Understand.) comp. abay-an it ngayan , comp. ingba-oy it Dios , comp. nabaoy ka isip , comp. nabay-an it hingab , comp. nabay-an sida it ngayan , comp. nabay-aney , der. bay-unon , der. bay-unon , der. baya , der. gingbabay-an , der. mansigbaoy , der. pangbaoy

batang [bátang] n Driftwood (as of any plant material that floats e.g. wood, dry coconuts etc.). balsa syn: bakadan. (sem. domains: 1.3.2.6 - Tide.) comp. talingang batang

biyahe [biyáhe] 1n Journey; trip (as of a long trip by bus, boat or plane). (sem. domains: 7.2.4.1 - Travel by land, 7.2.4.2 - Travel by water.) 2v To take a journey, trip or travel somewhere (as of a long trip by bus, boat or plane). biyahe Nagbiyahe sinra it marugay pa-Mindanao. They took a long journey going to Mindanao. Nagbibiyahe kag barko pa-Manila kada Miyerkoles. The ship sails to Manila every Wednesday. (sem. domains: 7.2.4.1 - Travel by land, 7.2.4.2 - Travel by water.) 3v To transport goods to a distant place (as of bananas, fish, fruit, vegetables being sent by truck, ship to Batangas or Manila). (sem. domains: 7.2.4 - Travel, 7.3.8 - Transport.) der. biyahedor

biyahedor [biyahedór] (der. of biyahe) n Person who travels with, takes cargo on a long journey (as of taking fruit, fish, animals to Batangas or Manila). (sem. domains: 7.3.1 - Carry, 7.2.4 - Travel, 6.1.1 - Worker.)

ginatang yangka [ginatang yángkà] n A dish made from jackfruit, simmered with curry powder and the second squeezing from the coconut; the first squeezing is added before serving. Kamánsi or tambô may be substituted for jackfruit. ginatang langka (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants.)

ibiyahe [ibiyáhe] 1n Something to be transported a long distance (as of fruit, vegetables, fish etc. being sent by truck, boat to Batangas or Manila). (sem. domains: 7.2.4 - Travel, 7.3.8 - Transport.) 2v To transport certain things a long distance (as of bananas, fish, fruit, vegetables, fish etc. being sent by truck, boat to Batangas or Manila). (sem. domains: 7.2.4.1 - Travel by land, 7.2.4.2 - Travel by water.)

katang [katáng] n Small freshwater crabs (about 6cm in diameter). talangka Abang ramong katang kag inra narakop sa sapa. They caught many small crabs in the river. (sem. domains: 1.6.1.9 - Small animals.)

katangian [katangían] n Characteristic ways, traits, behaviour of somebody; good traits. katangian Kag ako hanap nak katangian it usang kayaki ay kayaki nak ingwa it kahadlok sa Diyos. The characteristic I looked for in a man was a man who had a fear of God. Karamo it katangian kag ida naging asawa kada abang palangga nida. His wife has many good traits that’s why he loves her very much. (sem. domains: 9.1.1.2 - Become, change state, 4.3 - Behavior.)

komo [kómo] conj Because; in view of the fact that. dahil Usa pa kumo kaling mga sultero dili sa Calatrava ay pay natatanghada magpangasawa ruto sa rayaga nak anak ni Tatang Mami,... Another thing, because the young men here in Calatrava felt too inferior to court the dughters of Uncle Mami,... syn: bangor nak, dahil, tungor 1, imaw ngani, ay sa, bangor 2, kumo. (sem. domains: 9.2.5.2 - Clause conjunctions.)

luksa [lúksà] vi To wear mourning clothes. luksa Nagluksa sinra pagkamatay ni Tatang Ambe. They wore mourning clothes when Tatang Ambe died.

mabaton it pagkundinar [mabáton it pagkundinár] saying - Convert to subentry To incur condemnation. tatanggap nang paghatol Kag mga makakasala ay mabaton it pagkundinar pag-abot it Ginoo. Sinners will incur comdemnation when the Lord comes.

malinghor nak isip [malínghor nak isip] n Young minds; developing minds (as of children). batang isip Ka mga istoryang bagay sa malinghor nak isip ay baleng basihang arayan. The stories suited for the young minds are good basis for learning.

matangtang [matángtang] adj Decaying teeth; teeth which are about to fall out. matatanggal Pay matangtang kag ako ngisi kung perming kaon it mayamig. It seemed like my teeth would fall out if I always ate cold foods.

matining₁ [matíning] adj High pitched (as of sound). matining Mahaba ag matining kag huni kada ako’y napaguya’t makusog pati si Tatang Juaning. The sound was long and high pitched so I laughed out loud and so did Uncle Juaning.

nakalis kag lisor [nakaalis kag lisór ??] vi To relieve or abate sadness. natanggal ang kalungkutan Nakalis kag ida lisor sa paglarga it ida asawa tong nag-abot kag ida anak. Her sadness over her husband’s flight was relieved when her daughter arrived from abroad.

natangkali kag liog [natangkalî kag líog] v To get a stiff neck by lying the wrong way; to get a kink in one’s neck; to suffer whiplash in one’s neck. Waya nakatrabaho pagkaaga si Lory dahil natangkali kag ida liog. Lory wasn’t able to work the following day because she got a stiff neck by lying the wrong way. (sem. domains: 2.5.3 - Injure.)

nayukat [nayúkat] n Eyes. mata Rahagto ka ida nayukat ag ilong sa kusinang nagmamasir sa ging yuyutong sumsuman ni Tatang Balbi. His eyes and nose were in the kitchen watching Uncle Balbi cooking the snacks to go with the drinks. [This is a vulgar term.]

nilabog [nilábog] n Rice and fruit gruel ginatang halu-halo

padalupig [padalúpig] n Running; galloping. padalupig Kag talilis it amo padalupig ay raog pa ka gingyayagor it usang batalyong bungkos sa kanidugan na Tatang Tatong. Our swift running was as if we were being chased by a batallion of wasps in Uncle Tatong’s coconut plantation. (sem. domains: 7.2.1.1.1 - Run.)

pagpaubos [pagpa-ubós] (der. of paubos, ubos) 1ger Going downwards, downstairs, downhill. (sem. domains: 7.2.2.5 - Move down.) 2ger Going downstairs. (sem. domains: 7.2.2.5 - Move down, 6.5.2.8 - Floor, story.) 3n Humility. pagpakumbaba Kag pagpaubos ay usa sa mga maadong katangian ni Presidente Cory. Humility is one of the good characteristics of President Cory. syn: pagpakamababa. (sem. domains: 4.3.2.2 - Humble.) der. mapinaubuson

pakidas [pakídas] v To scrape-off, removed. ipatanggal Ipakidas nako tong ayong it anak dahil nagrarako ag mahapros ra. I will have the mole of the child removed because it’s growing bigger and aching.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >