Search results for "balinghoy"

balinghoy [balínghoy] n Plant species; Cassava (as of a cultivated root crop). kamoting-kahoi [Cassava is cultivated for its swollen, fleshy, starchy roots. A decoction of the bark of the trunk is considered anti-rheumatic. The roots can be used to feed pigs and also to produce glucose and alcohol. The tender leaves are edible.] Manihot Esculenta (sem. domains: - Food from plants.)

kalangkang [kalangkáng] n A cake made from grated cassava and flled with grated coconut and brown sugar(i.e balinghoy) (alternative name). (sem. domains: - Food from plants.)

ganot [gánot] 1n Fibres, strings (as of on root crops e.g. outside cassava, inside sweet potato etc). Kag amo nabakay nak balinghoy ay puno it ganot. The cassava we bought was full of fibres. (sem. domains: - Growing roots, 1.5.5 - Parts of a plant.) 2adj Fibrous; stringy (as of on root crops e.g. outside cassava, inside sweet potato etc). Karamuan sa maguyangey nak balinghoy ay ganutoney. Most of the old cassava is already stringy. (sem. domains: - Growing roots, 1.5.5 - Parts of a plant.) der. ganuton

guna₂ [gúna] vt To pull up, out. bunot Nagguna kami it hilamunon sa uma it balinghoy. We pulled out weeds in our farm planted with cassava. syn: gabot 1, bugnot, hugnot 1, gabot 2, hugot 1, hugnot 3, abri 1, bukar 1, bukâ 4, bukas 3, hugkot, bira 2, randa, balingling, gudor, kubra 1, udong, hiknit 2, gunot, dordor 2. (sem. domains: - Take something out of something, - Pull.)

kawa-kawa [kawa-káwà] n A place name of place near Calatrava which looks like a frying pan. Nagpagto kami sa kawa-kawa para magbaoy it balinghoy. We went to a place in Calatrava which looks like a frying pan to get some cassava. (sem. domains: 9.7.2 - Name of a place, - Names of oceans and lakes.)

lasa [lása] 11.1n The good taste of something. (sem. domains: 2.3.3 - Taste.) 1.2adj Tasty; delicious. lasa (sem. domains: 2.3.3 - Taste.) 1.3vi To become tasty; to make tasty. Naglalasa kag balinghoy pag inaasukaran. Cassava becomes tasty when sugar is added. Alasahon nako kag timpla it utan. I will make the flavour of the vegetables tasty. 1.4vi To perceive, find something tastes good. sarapan Inalasahan ako it batag. I like the taste of bananas. 2(sem. domains: 2.3.3 - Taste.) 2.1vbt To taste something. Alasahan nako kung tamaey it nip kag timpla. I will taste to see if the lemon drink is sweet enough. (sem. domains: 2.3.3 - Taste.) der. panglasa

ragli₂ [raglí] adv Quickly; for a short while; immediately. dagli Kag mga kilis it ragat nak nupay mga ginirgir nak balinghoy ni Nanang Damay ay naging saksi sa ragling pagrayagan namong tatlong pabukir. The washing of the sea was like the shreds of Aunty Damay’s cassava and were witnesses as the three of us quickly ran towards the farm.

sagurang₂ [sagúrang] n Woven guwang fibre container. Kag ida raya ay sagurang nak puno it balinghoy ag kamote. He brought woven guwang container full of cassava and sweet potatoes.

tagaylo [tagáylo] vt To exchange; to barter. palit Matukar ako insulip dahil itagaylo nako kaling mga isra it balinghoy ag iba pang duma. I go to the farm tomorrow because I will exchange these fish for cassava and other rootcrops. syn: baydo.

tahom [táhom] vi To penetrate; to soak into something; to be absorbed. tagos Nagtahom kag asukar sa niyagang balinghoy. Sugar really penetrated into the boiled cassava.

talip₂ [tálip] 1v To peel the skin off a fruit. Atalipan nako kag kabugaw. I will peel the pomelo. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.) 2adj Peeled. magtálop Tagua kinang tinalipang balinghoy nak nabilin. Please keep that peeled cassava which was left. der. tinalipan nak baso

taybos [táybos] n New sprouts; new leaves on plants (as of sweet potato tops). talbos Kag ako ingtanom nak balinghoy ay di taybosey. The cassava which I’ve planted has new leaves now. syn: usbor 1.

yabog₂ [yábog] 1adj Oversoft due to overcooking. 2n A dish made of coconut milk and root crops (can also be mixed with bananas or sticky rice). 3vt To boil root crops (includes cooking bananas, all of which are cut in chunks). labog Nagyabog sida it sab-a, balinghoy ag kamote. She boiled a mixed dish of cooking banana, cassava and sweet potato. Iyabog nida kag gata it balinghoy. She will boil the cassava in coconut milk. Nagyabog sida it balinghoy ag sab-a. She made the dish with coconut milk out of cassava and banana. [Root crops maybe boiled in water (túbì) or coconut milk (gatâ).]