Search results for "batyag"

batyag [bátyag] (dial. var. batdag) vt 1To perceive, feel, sense, experience something (as of an inner awareness of mental, emotional, physical health and spiritual realities). nakaramdam Nagbabatsag si Nanay it kalisor dahil naglayas kag ida anak. Mother is experiencing grief because her child ran away. Ingbabatsag nako kag kahapros it likor. I feel pain in my back. Nio kag imo ingbabatsag? What are you feeling? Nababatsagan nako nak pay ako ay masuka. I feel like I’m going to throw up. Ingpamatyagan nida kung naghihingab pa tong irong naligis. He felt the dog that was hit by the jeep to see if it was still breathing. (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive.) 2To feel sick, well (as of an inner awareness of the health of one's body). (sem. domains: 2.5.1 - Sick.) 3To become aware, perceive, feel, sense the presence of an evil spirit or a dead person's soul (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or spiritual means). (sem. domains: 2.6.6.8 - Life after death, 2.3 - Sense, perceive, 4.9.2 - Supernatural being.) 4To become aware, feel, sense, have a premonition of something bad that will or has happened to somebody (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or omens). [Premonitions are recognized by intuition, physical sensations or omens e.g. seeing a large black butterfly, having a black cat cross one's path or a vase break without it being touched etc..] (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive, 3.2.1.6 - Instinct, 8.3.7.1 - Bad, 4.9.4.7 - Omen, divination.) comp. nabatyagan nako nak sida ay di problema , der. balatyagon , der. pabatyag , der. pamatyag

hapros it amindikit nababatyagan it tanang yawas [hápros it amindikit nababatyagán it tanáng yáwas] say A sore little finger, toe, felt in one's whole body (lit. pain in small digit is felt in all parts of body). sakit ng kalingkingan ramdam ng buong katawan (sem. domains: 2.1.3.3 - Finger, toe.)

nabatyagan nako nak sida ay di problema [nabatyagán nákò nak sída ay di probléma] (comp. of batyag, problema) id I felt she had a problem. [lit: I felt that she had a problem] naramdaman kong mayruon siyang problema Nabatyagan nako nak sida ay di problema dahil nagtitibaw sida. I felt she had a problem because she was crying. (sem. domains: 3.2.1.6 - Instinct, 3.4.2 - Feel bad.)

nagbabatyagey [nagbabátyagey] v To be in labour, delivery (as of childbirth). Nagbabatyagey si Edith nak maanakey bag-o ray-on sa hospital. Edith was in labour already about to give birth before she was rushed to the hospital.

pabatyag [pabátyag] (der. of batyag) v 1To make somebody aware, feel, sense, experience something (as of an inner awareness of mental, emotional, physical and spiritual realities). (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive.) 2To be, become aware, feel, sense the presence of an evil spirit or a dead person's soul (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or spiritual means). (sem. domains: 2.6.6.8 - Life after death, 2.3 - Sense, perceive, 4.9.2 - Supernatural being.) 3To become aware, feel, sense, have a premonition of something bad (as of an inner awareness by intuition, physical sensations or omens). [Premonitions are recognized by intuition, physical sensations or omens e.g. seeing a large black butterfly, having a black cat cross one's path or a vase break without it being touched etc..] (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive, 3.2.1.6 - Instinct, 8.3.7.1 - Bad, 4.9.4.7 - Omen, divination.)

waya napigahe ka nababatyagan [wayâ napigahé ka nababatyagán] v To be unable to control feelings. hindi napigilan ang damdamin Napauwang si Loyd pagkakita nida sa ida kaaway dahil waya nida napigahe ka ida nababatyagan. Loyd cried when he saw his enemy because he couldn’t control his feelings.

wayat batyagon [waya't batyágon] adj Without feeling. waláng pakiramdám

bandang huli [bándang hulí] (comp. of banda, huli) time Finally; in, near the end times; in the end. [lit: vicinity late] bandang huli Karugay ninra it dibati nahanungor sa eleksyon nak sa bandang huli ay nagkausa ra sinra it “opinyon”. They debated for a long time about the election but in the end they were united in their opinion. Kinang tawong kina ay sugapaey sa inom pero sa bandang huli ay abatyagon nida kinang ida ininom. That person drinks a lot now but in the end he will feel its consequence. (sem. domains: 8.4.5.1.4 - Last.)

ihig₃ [ihíg] (dial. var. api) 1adj Outcaste; rejected; ostracized. Pay nababatyagan nida nak sida it ihig sa inrang maghali. He feels that he is the one ostracized among his brothers and sisters. (sem. domains: 4.7.7.5 - Ostracize.) 2vt To be ostracized, rejected, made an outcaste. apí Katong tawo ay inihig it ida kasimanwa dahil sa ida sakit nak ketong. That person is ostracized by his townmates because of his leprosy. Aihigon ka namo kung indi ka magsunor sa patakaran. We will ostracize you if you will not obey the policies. (sem. domains: 4.7.7.5 - Ostracize.)

nanibag-o [nanibág-o] adv Feeling of newness. nanibago Ako nabatyagan nak nanibag-o ako sa amo ingpagtuan dahil waya ako’t kakilaya. I noticed that I felt new in the place we went to because I didn’t know anyone.

paglibor it gulong [paglíbor it gulóng] saying - Convert to subentry When circumstances are reversed (lit. when the wheel turns). pag-ikot ng gulong Kinang ida kamiminaisog sa ida maguyang ay ida mababatyagan, nak sa paglibor it gulong ag sida ay magkaanak ra tyar ra kina ka ida maaagoman. The insolence she showed to her parents, she’ll feel what it’s like when the circumstances are reversed in the coming years when she has children who do likewise.

Prisensya it Dios [Prisénsya it Diós] n Presence of God. prisensya ng Dios Nababatyagan nato kag prisensya it Dios pag narasay it hugot sa ato tagipusoon. We can feel the presence of God when we pray with all our hearts.