Search results for "bola"

bola [bóla] 1n Ball. (sem. domains: 4.2.6.1 - Game.) 2v To play with a ball. (sem. domains: 4.2.6.1 - Game.) 3v To make, roll, form into balls (as of making them into ball-shapes). bola Ingbola-bola ninra kag baybay nak basa. They made the wet sand into balls. (sem. domains: 8.3.1.6 - Round.) der. bola-bola

bola-bola [bola-bóla] (der. of bola) 1n Fish balls; cakes that are deep fried (as of round ball shaped pieces). (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation, 1.6.1.5 - Fish.) 2v To make fish balls. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation, 1.6.1.5 - Fish.) 3v To play ball (as of with balls or ball-shaped "balls" made of sand etc.). (sem. domains: 4.2.6.2 - Sports, 4.2.7 - Play, fun.) 4v To make, form into ball-shapes, balls (as of from sand, mud etc.). (sem. domains: 8.3.1.6.1 - Concave, 7.3.4.5 - Actions of the hand.)

karambula [karámbula] 1v To fight to the end. naglabolabo Nagkarambula kag mga anak sa pag-agawan it mga idamuan nak ingpanagtag. The children fight to the end to get some toys which were distributed. (sem. domains: 4.8.2.6 - Riot.) 2n Free for all cockfight involving four or many cocks. (sem. domains: 4.2.6.4 - Gambling.)

sabiril [sabiríl] n Fruit species; carambola; star fruit; five corners. balímbing [Fruit species; star fruit or five corners. The fruit is fleshy, acid, green or greenish yellow and is edible. The juice is often used as a seasoning. It is a fairly good source of iron but is deficient in calcium, and fair source of vitamin B. The sap of the fruit is prepared as a syrup administered in fevers as a cooling drink.] Averrhoa Carambola (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)

agaw [ágaw] 1vbt To snatch, grab something from somebody. agaw Aagawon nako sa ida kag bola. I’ll grab the ball from him. syn: yabni, hapnit. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere.) 2v To claim ownership; to argue or fight over something. (sem. domains: 4.8.2 - Fight, 6.8.1.1 - Own, possess.) der. agawan

antar [ántar] 1n The distance between things, times or people (as of spatial, temporal or social distance). distansya Nag-antaran sinra pagsambatan it bola. They stood at a distance from each other when they played ball. Ing-antar nida kag pagtanom it mga kamatis. The tomatoes that he planted were kept distant from each other. (sem. domains: 8.5.4.4 - Interval, space, 8.4.5 - Relative time.) 2adj Distant from eachother; wide apart, spaced well apart (as of when planting seeds, floorboards with a space between them). (sem. domains: 8.5.4.4 - Interval, space.) 3v To move, put more distance, space between one thing and another (as of things or people); to move away from. (sem. domains: 8.5.4.4 - Interval, space, 7.3.2 - Move something in a direction.)

bakoy [bákoy] vt To hit, beat somebody, something with an object, usually a stick; to hit a ball with a bat. pumalò Abakuyon nida kag bola it pamakoy. He’ll hit the ball with a bat. syn: tikok, pukoy, lampos 2.1. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.) comp. bakoy-kuyon , der. bakoy-bakuyan , der. pamakoy , der. pambakoy

balantra [balántra] v To ricochet; to bounce back at an angle. lumukso Kag bola ay nagbalantra sa pader. The ball had ricocheted over the fence. (sem. domains: 6.4.1 - Hunt.)

banda₁ [bánda] 1n Echo (as of a sound). (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 2v To echo, bounce back (as of a sound). bumabalik Nagbabanda kag bola sa ringring nak semento. The ball is bouncing back on a cemented wall. Nagbanda kag ida boses pag-ukaw it atubang sa bukir. His voice echoed when he shouted while facing the hill. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 3v To bounce back, ricochet (as of a ball). (sem. domains: 7.3.5 - Turn something.)

bugto [búgtò] 1adj Broken, snapped (as of a string-like object e.g. thread, tie, rubber band, rope etc.). (sem. domains: 7.9 - Break, wear out.) 2sta To break, snap a string-like object (as of a thread, tie, rubber band, rope etc.). Nabugto kag higot it ida bolador pagsangit sa kahoy. The tie of his kite snapped when it got caught in a tree. (sem. domains: 7.8.1 - Break.) comp. nabugto kag ginhawa

hapis₂ [hápis] vbt To miss hitting something (ball in a game, objects thrown to somebody). daplis Inghapisan nida kag bola it ida pamakoy. She missed hitting the ball with her bat. (sem. domains: 4.2.6.1 - Game.)

ibas₂ [ibás] vi To get a scratch, mark on something (as of a mark on a varnished table). gasgas Naibasan kinang bagong syelak nak lamesa nak natamaan it bola. The newly varnished table was scratched when a ball hit it. (sem. domains: 7.9.1 - Damage.)

ilag [ílag] vbt To avoid; wary of; get out of the way. íwas Nag-iilag kag tawo pagnarayan kag yango. People avoid drunkards when they come by. Waya giilag kag anak kada natamaan it bola. The child didn’t get out of the way so was hit by the ball. syn: iwas, iway, likaw. (sem. domains: 4.4.3.3 - Avoid, 3.1.2.4 - Ignore.)

kupos [kupós] 11.1vi To wither (as of plants). lanta Nagkupos kag tanom tong waya mabunyagi it ruhang adlaw. The plant withered when it wasn’t watered for two days. syn: yadong, yada 2. 22.1vi To become deflated as of ballons, balls or the tube of a tire. Nagkupos kag ida lobo dahil nabuhos. Her ballon became deflated because it got holes in it. 2.2vi To deflate something. Ida ingpakupos kag bola agur indi magamit it iba. He deflated the ball so that others couldn’t use it. 33.1vi To shrink in embarrassment/humiliation; to become shy. Nagkupos ako sa kahuda tong ida ako murahon sa karamuan. I shrunk in humiliation when she scolded me in the public.

kutar-kutar [kutar-kutár] v 1To cut, chop up something destructively (as of tennis balls). To tear to pieces, as of cloth, paper. Ida ingkutar-kutar kag bola dahil sira ey ra. He cut up the ball destructively because it was already torn. (sem. domains: 7.8.3 - Cut.) 2To divide up. (as of money, food). (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth, 7.8 - Divide into pieces.)

matayog₁ [matáyog] (irreg. infl. matawin) adj Long high trajectory of something thrown (as of a ball, a squirt of water). matayog Matayog kag yaswa it bola kada waya nakita. The ball was hit and went in a long high trajectory so it wasn’t found.

pasa₃ [pása] (irreg. infl. pasa-pasa) vbt To pass something to somebody; to pass something around from hand to hand (such as an offering plate; throwing and catching, (such as keeping a ball moving in a game). pasa Nagpapasa-pasahan sinra it bola bag-o nag-idamo. They are passing the ball to each other before playing. Ipasa nako kaling ako trabaho insulip sa maestra. I’ll pass my work to the teacher tomorrow. Inra yang gingpasa-pasa kag bola para maubos kag natuturang usang segundo sa inra idamo. They just kept passing the ball to use up the remaining one second of their play. Perming si Robert kag nagpapasa it butangan it mga kwarta sa simbahan. Robert is the one who always passes around the offering plate at church. Ing pasa-pasa anay sa ibang tawo kag ako postcard bag-o mag-abot sa ako. My postcard was passed around from person to person before it arrived at me.

payusot-yusot [payusot-yúsot] v To fumble ball passing it back and forth in a game. Nakahom tong nagbakoy it bola dahil nagpayusot-yusot kag bola nak waya nasambat. The batter had a home run upon striking the ball because the ball was not caught and then fumbled passing it back and forth between the players.

sab-it₂ [sáb-it] 11.1adj Hanging over something. 1.2n Object on which something hangs. 1.3vbt To hang on, over something (which uses one pivotal point that prevents the object falling e.g. hanging clothes or pictures on a nail, hooking up the side of a curtain over a nail, hang a bundle over one’s shoulder, putting a garland around somebody’s neck). sabit Nagsab-it sida it yamit sa lansang. She hung the clothes on the nail. Sab-it nida kag binagtong sa abaga. The bundle hung over her shoulder. Ingsab-itan it garland kag bisita. She hung the garland on the visitor. [Imperatives] 22.1n Place where something get’s caught. 2.2vbt To accidentally get caught on; accidentally hung up on (as of a ball landing on the roof and staying there, somebody falling and getting caught on a branch). Aya giyukso sabaling magsab-it ikaw sa sanga. Don’t jump, you might accidentally get caught on the branch. Ingsab-itan kag kuyongan it bola. The ball accidentally got caught up on the roof. 33.1n Towel rail, rack. Papa hariin katong ato sab-itan hali it pamahiran? Papa where is the towel rail that was here?

sambat [sámbat] 11.1vt To catch. Aya gisambata kag bola agor ida ahabulon. Don’t catch the ball so he’ll have to chase it. 22.1v To understand; to catch on to the meaning of what somebody says (fig). nakuha Nasambat nako kag gusto nimo bisayahon. I caught on to what you wanted to say.

sentro [séntro] 1n Centre; middle of somewhere, something. sentro Ay! talagang sentro sida magbaril. 2n Sun directly overhead. (sem. domains: 1.1.1 - Sun.) 3v To aim for the centre, bull’s eye of target; centre in basketball; to put something in the centre of somewhere. Gingsentro nako it bunggo kag bola sa basket bol net. I aimed to throw the ball into the basket ball net.

serb [sérb] vbt To serve a ball (volleyball). serb Si Neysa kag nagserb it bola. Neysa was the one who served the ball.

tawin [táwin] adj High enough trajectory. tayog Abang tawin kag ida pagbunggo it bola kada waya nasambat it tong ida kaidamo. He had thrown the bill high enough that’s why it wasn’t caught by his playmate. syn: yadog 1.

to-to₂ [tó-tò] v To tap a ball. toto Atotoon ray kina nida kag bola. She will again tap the ball. (sem. domains: 4.2.7 - Play, fun.)

tuytog₂ [túytog] 1n Chopping board. sangkalan Kag toytugan nina Nang Linda ay pisangey. The chopping board of Nang Linda was broken. 2vt To pound on something; to beat. palo Atuytugon kono ni Mr. Fortu kag mga eskwela nak nagbubolakbol. Mr.Fortu will beat the pupils who are cutting classes. Ingtutuytog ni Papa kag lata nak bahugan it iro pag ida gingpapakaon. Papa pounds the can where the dogs eat when he feeds them. der. tuytugan
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >