Search results for "bukay"

bukay [bukáy] n 1Albino (as of a child born with no color pigment in their skin, hair, and eyes, causing them to be very white in appearance.). maputi [Such children are said to have been born of the white ngkánto "bewitching spirits" having relations with human beings. Medically they are born without color pigment in their skin, so their skin and hair are white and their eyes are pale blue. They easily get sunburnt and their eyes are badly effected by the glare of the sun, causing cataracts.] (sem. domains: 4.9.4.2 - Demon possession, 2.5.2 - Disease, 2.1.4 - Skin.) 2Albino, white animals and birds (as of pigs, hens etc. which are born without color pigment in their skin, hair, feathers and eyes. (sem. domains: 4.9.4.2 - Demon possession, 2.5.2 - Disease, 2.1.4 - Skin.)

bukayo [bukáyò] 1n Coconut candy which may have sesame seeds mixed in. bukayo (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit, 5.2.1.1 - Cooking methods.) 2v To make coconut candy which may have sesame seeds mixed in. (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit, 5.2.1.1 - Cooking methods.)

bukayuon [bukayu-ón] n Coconut which is harder than the "young coconut" called búko with soft flesh (as of a middle-stage of development of the meat, between soft and fully developed). búkhayuín (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)

halar [hálar] 1n Offering, sacrifice (as of money, service, killed animals etc. given to God, evil spirits or the dead ancestors). [This word is used for pagan and Christian offerings.] (sem. domains: 4.9.5.5 - Offering, sacrifice.) 2vbt To offer, make offerings to a supernatural being (as of money, service, killed animals etc. offered to God, evil spirits or the dead ancestors). magsakripísyo, alay Naghahalar kag mga anak it buyak sa Mayo kang virhin Maria. The children offer flowers to the virgin Mary in May. Igwa it mga tawo nak naghahalar it pagkaon sa minatay. There are people who offer food to the dead. Ihalar nato sa Ginoo aber maisot it ato nababaton. We should offer something to the Lord even if it’s just a little of what we have received. Dapat nato ihalar kag ato kabuhi sa Ginoo dahil ida gingtubos kag ato kasal-anan. We should offer our lives to God because he has redeemed us. Pag nagbubuhat ay nahalar ra it pagkaon para sa halag. When they celebrate the harvest they offer food to the souls. Ahalaran nako it bukay nak manok kag pakilibit sa ako anak para sida maulian. I will sacrifice a white chicken for the healing ceremony for my child so he will recover. (sem. domains: 6.8.3.1 - Give, donate, 4.9.5.5 - Offering, sacrifice.) 3n Dedicated, consecrated thing (as of an object, person, place set aside for the use or service of a supernatural being e.g. God, evil spirits or dead ancestors). (sem. domains: 4.9.5.8 - Dedicate to religious use.) 4vbt To dedicate, consecrate something to the use, service of a supernatural being (as of an object, person, place set aside for God, evil spirits or dead ancestors). alay Nag-alay sinra’t maramong buyak sa inra santo. The offered many flowers to their saint. (sem. domains: 4.9.5.8 - Dedicate to religious use.) der. halaran , der. ihalar