Search results for "bukir"

yang part Just, only (as of limiting the scope of something). lang Huyat yang anay, masapatos yang ako. Just wait a minute, I only have to put my shoes on. Waya man yang sida ruto. He just wasn’t there. Kamo yang it pagto sa bukir. Only you go up country. Pila yang kag imo plite dili? Just how much was your fare here? Para yang ra abi kuno kato sa inra amigo. I think he also said that it was just for their friend. comp. abot-abot yang , comp. anay yang , comp. ato-ato yang , comp. aya ako giistoryahe papagto ka pa yang pabalikey ako , comp. aya anay yang , comp. ayos yang maado ra sa waya , comp. pakitang tawo yang kag kabuot , comp. pay kauno yang , comp. pay kauno yang/pay kasan-o yang , comp. tawo yang , id. yangey pati

uyanon [uyánon] (der. of uyan) n Dark rain clouds (as of often seen over the mountains etc.). dagím Abang rako kag uyanon hampig sa bukir. The rain cloud on the mountain side is so enormous. (sem. domains: 1.1.3.2 - Cloud, 1.1.3.3 - Rain.)

uma [umá] 1n A farm. syn: sambit, mitlang 1, saysay 2, siling. 2vt To farm; to cultivate land. magsáka Nag-uma sinra sa kayudong bukir. They cultivated land on the next hill.

tunga it bukir [tungâ it búkir] n Valley. [lit: between hills] lambák (sem. domains: 1.2.1.4 - Valley.)

tumbo₂ [túmbo] loc Peak; top (as of a mountain, tree, roof); summit. tuktok Gingtawog nida kag tumbo it bukir. He climbed the peak of the mountain. Hagto sida sa tumbo it nidog naabot ako. When I arrived, he was at the top of the coconut tree. (sem. domains: 1.2.1.1 - Mountain.)

tukob₄ [tukób] v To strike like a snake. lapá Mag-andam kamo sa pagbaktas sa bukir baka kamo matukob it sawa. Be careful in walking towards the mountains a snake might strike you.

tukar₁ [tukár] vi 1To go uphill; to ascend; to go to the farm. Nagtukar sida sa baguntor ag roto ay nagpangbadabas. He went up the hill and there he picked guava fruit. 2To go home to the farm (not necessarily uphill but usually so). Ahuyaton anay ninra katong tag-iya it tinrahan bag-o sinra magtukar sa bukir. They will wait first for the store owner before they will go to the farm. Pag-abot it gab-i, nagpapatukar kag mga tawo. When the night comes, the people go home to the farm.

tikas [tíkas] n Beauty. ganda Kung ihanap it katuyar katong amo ruyugan nak gimpatugrok mismo it ako lolo ag lola ay indi mahuli sa tikas ag hilway nak bukirnong pamayay. If you look for something to compare it with, that place which was built by my grandfather and grandmother won’t be lacking in beauty and the peace of homelife on the farm. syn: ganda.

tarik₂ [tárik] adj Steep; mountainous. matarik Kag rayan pabukir ay matarik kada kahahadlok magtukar. The road to our farm is very steep and I’m afraid to go. syn: hanrig.

takor₂ [tákor] vt To go uphill. akyat Amo pa atakuron kinang bukir. We will still go up that hill.

tagna [tágnà] 1n Gift; blessing. Kag amo kasadyahan sa Tugbungan ay kalipayang bukirnon tagna it Makaako nak sa panahont gera ay imaw’t amo naaguman. Our happiness in Tugbungan during the time of war was that God gave us an enjoyable life in the country, and that’s what we experienced. 2v

sandalyas [sandályas] (irreg. infl. sandal; irreg. infl. sandals) n Sandals. Nabitas kag sandalyas ni Bebilita pagtukar sa bukir. Bebilita’s sandals were torn when she went to the farm.

sakop₂ [sákop] (dial. var. bilog; irreg. infl. ukop) 1adj To surround, encircle, enclose (sem. domains: 8.5.1.4 - Inside.) 1.1loc Inside (sem. domains: 8.5.1.4 - Inside.) 2v To submit. (sem. domains: 4.5.4.1 - Obey.) 2.1n A part, whole included within a specified time, space or authority. sa loob Nag-istar ako sa sakop it singko anyos sa Mindoro. I lived in Mindoro for five years. (sem. domains: 8.4.1 - Period of time.) 33.1vt To include; compose; to subjugate; to be under authority. Ingsakop it mga rebelde kag kabukiran sa Cagayan. The rebels subjugated the Cagayan mountains. Maramo kag ida sinakupan sa bayay. Those under his authority in the house are many. (sem. domains: 4.5.4 - Submit to authority.) 44.1v To encircle, surround cover with fishing net, cloth. Siguradoha nak kag imo abakyon nak mantel ay makakasakop sa ato lamesa. Make sure that the plastic tablecloth you buy will cover the table. (sem. domains: 6.4.2 - Trap, 6.4.5.1 - Fish with net.) id. sa sakop it..

rana it abuhan [ranâ it abúhan] idiom - Convert to subentry Burnt area where a fire has been. Kag rana it abuhan nak inghuman it mga tulisan ay hagto pa sa inra bukir. The burn-mark where a fire has been that was made by the rebels was still there in their farm.

ragli₂ [raglí] adv Quickly; for a short while; immediately. dagli Kag mga kilis it ragat nak nupay mga ginirgir nak balinghoy ni Nanang Damay ay naging saksi sa ragling pagrayagan namong tatlong pabukir. The washing of the sea was like the shreds of Aunty Damay’s cassava and were witnesses as the three of us quickly ran towards the farm.

purya pa sa₂ [púrya pa sa] conj As well as: besides the fact that (as of concession contra-expectation). maliban pa sa Nag-aalaga sida it hadop, purya pa sa nagtatrabaho sida sa bukir. He raises animals as well as working in the fields.

puno₃ [púnò] n 1Source of something (as of the head of a river where the water comes out of the ground, end of the rainbow where it rises from the ground etc.). puno Kag puno it tubi ay hagto sa tuburan sa bukir. The source of the water is there at a spring in the forest. (sem. domains: 9.5.1.6.1 - Source (of movement), 1.3.1.3 - River.) 2The foot, base of a mountain (as of where it rises above the ground). (sem. domains: 1.2.1.1 - Mountain.) 3The base, stump of a tree (as of where it comes out of the ground). (sem. domains: 1.5.1 - Tree.) 4The closest, beginning end of something (as of the dull end e.g. of a machete, pencil, as opposed to the sharp, pointed, distant úgbos "other end"). (sem. domains: 8.6.7 - End, point.) 5The cause, reason, source, beginning of something (as of an argument or problem). pinasimulan Kag puno it inra inaway ay kwarta. The cause of their quarrel is money. (sem. domains: 9.6.2.5 - Cause.) comp. puno it pana

plano₁ [pláno] v To plan; to plot, conspire. Kag plano ni Rod ay magpahuman it bayay sa bukir. Rod’s plan is to build a house in the farm.

palipas it gab-i [palípas it gab-í] v To pass the night somewhere. palipas ng gabi Waya gusto ni Judy magpalipas it gab-i sa bukir. Judy doesn’t want to pass the night in the mountains.

palhi [pálhi] n Enchanted place (as of a place where spirits live). maytao Kung kamo’y magtukar sa bukir ay aya kamo gitudlo-tudlo baka kag inro matudlo ay palhi nak lugar. If you’ll go to the mountain you avoid pointing anywhere or you might point at an enchanted place. Syn: ranuan 2; syn: tabuan 1. (sem. domains: 4.9.4.1 - Sorcery.)

pahuyaw [pahúyaw] v To wait for the rain to stop. patila Ida anay gingpahuyaw kag uyan bag-o magpabukir. He still waited for the rain to stop before going to the farm.

pagtanom [pagtánom] time Planting season. panahon ng taniman Pag oras it pagtanom kag mga mangunguma ay puro sa inra bukir. When its planting season farmers are always in their farm.

pabukir [pabukír] (der. of bukir) v 1To go into the countryside, country (as of hilly country outside a town which may or may not be cultivated).. (sem. domains: 4.6.7.3 - Countryside, 7.2.3.2 - Go.) 2To go up into the hilly countryside, hills. (sem. domains: 1.2.1.1 - Mountain, 7.2.3.2 - Go, 7.2.2.4 - Move up.)

muron [murón] n Torch lamp; flare (made of a bottle of kerosene with a bulky cloth wick which is used outside a house to light one’s way). ilawan Naggamit sinra it muron pagpauli sa bukir it gab-i. They used a torch lamp when going home to the country last night. Maagiw kinang muron kada waya gigagamita sa suyor it bayay. That torch lamp is sooty so it’s not used inside the house.

mayangkag nak bukir [mayángkag nak búkir] adj Lonely place (includes feeling). malungkot na bundok Pag-asawa ni Nory hagto sinra gi-istar sa Mayangkag nak bukir. When Nory was married they lived in that lonely place.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >