buling [bulíng] 1n Dirt, filth (as of what makes things like clothes, water, walls, air etc. dirty, polluted). rumi syn: umog₁, lamog. (sem. domains: 5.6.1 - Clean, dirty.) 2n Germs. (euphemism) (sem. domains: 5.6.1 - Clean, dirty, 2.5.5 - Cause of disease.) 3adj Dirty, filthy (as of things). (sem. domains: 5.6.1 - Clean, dirty.) 4vbt To make, become, get dirty, filthy. Ingbulingan nida kag ida bag-ong baro. She put dirt on her new dress. (sem. domains: 5.6.1 - Clean, dirty.) der. kabuling , der. kabulingan , der. mabuling
Search results for "buling"
hapin [hapín] 1n Place-mat; doiley; shelf paper; sheet; tablecloth. sapín Abunakan nako kag ako hapin it katri insulip. I’ll wash my sheets tomorrow. Gamita kinang hapin para indi ka mahirapan magkaon ag indi ka mabulingan. Use that placemat so you won’t have difficulty eating and you won’t get dirty. (sem. domains: 22.214.171.124 - Eating utensil, 126.96.36.199 - Table.) 2v To put something underneath something else for a purpose (usually said of cloth, paper). Ahapinan nako it napkin kag kape dahil mainit pa. I’ll put the napkin under the cup of coffee because it’s still hot. (sem. domains: 5.1 - Household equipment.)
hapyas [hápyas] 1vt To brush against; to stroke; pet something (bird, animal, person). haplos Nabulingan ka ako baro paghapyas it ida yunangon nak damot. My dress got dirty when she brushed it with her muddy hands. syn: hipo-hipo, himas. (sem. domains: 5.6.1 - Clean, dirty, 188.8.131.52 - Touch.) 2vt To perform this kind of ritual. haplos, pahid Inghapyas sida ni Tang Guyong. Tang Guyong performed this kind of ritual to her. Ahapyason ni Nang Inday it buhok kag ida pilinas. Nang Inday will rub her hair against her infected wound. [This ritual is done by stroking the person’s body with the leaves of a plant or human hair and mumbling things under one’s breath.] (sem. domains: 184.108.40.206 - Physical, non-physical.) 3n A kind of ritual for healing a sickness that was inflicted by the evil spirit using leaves; to wash, rub with something to give a cure. (sem. domains: 220.127.116.11 - Vision, hallucination, 2.5.5 - Cause of disease.)
ho-ho [hó-hò] v To shake out contents of a cloth bag onto somewhere (as of removing kapoc from a pillow for washing). buhos Ingho-ho ni Pacing kag mga mabuling nak yamit sa basket para labhan. Pacing shook out the soiled clothes from the basket onto the floor to be washed. (sem. domains: 18.104.22.168 - Shake, 22.214.171.124 - Types of sounds.)
hurma₂ [húrma] 1n Mark; a reprint made by using a carbon paper (e.g. drawings, writings, etc.). (sem. domains: 126.96.36.199 - Show, let someone see, 188.8.131.52 - Appearance.) 2vbt To reproduce using carbon paper. Nagpahurma yangey ako it drawing dahil daok ra ako maghuman. I reproduced the drawing using a carbon paper because I don’t know how to make one. (sem. domains: 184.108.40.206 - Copy, 220.127.116.11.1 - Same, 18.104.22.168 - Pattern, model, 22.214.171.124 - Imitate.) 3vi To draw, leave a mark on something (as of a mark from dirty hands on clothes, or to draw the outline or shape of a circle using a glass). latay Naghurma kag ida damot nak bulingon sa ako baro. His dirty hands left a mark on my dress. (sem. domains: 126.96.36.199 - Show, let someone see, 188.8.131.52 - Show, indicate, 3.6.5 - Correct.) der. pahurma
kutaw₂ [kútaw] vbt To dissolve solidsinto liquid; to put one’s hands in water; to ‘play in the water’. tunaw Ingkutaw nida kag buyong sa maisuting tubi bag-o ipainom sa anak. She dissolved the medicine in a small amount of water before having the child take it. Aya kamo gikutaw sa kanal dahil abang buling kina. Don’t play in the water in the canal because it’s very dirty.
pahir₂ [páhir] vbt To wipe something with a cloth. pahid, punas Waya nida gipahiri it buling kag uda’t anak. She didn’t wipe the dirt off the face of the child. Ingpahiran ni Marit kag mga lamesa ag bangko sa bayay. Marit wiped dry the tables and chairs in the house. syn: punas. der. pahiran , der. pamahir₁ , der. pamahiran it siki
pokpok [pókpok] vt To beat; to pound an object with something. pokpok Ingpokpok nako’t bato kag nagyuyuaw nak lansang. I pounded the nail that was sticking out with a rock. Inapokpok it manogbunak kag yamit para mabay-an it buling. The washlady beats the clothes to remove the dirt. Ipangpokpok nako it lansang kaling bato dahil waya ako’t martilyo. I’ll use this rock to pound the nail because I don’t have a hammer. der. pamokpok
punra [púnra] (irreg. infl. pundra) 1n Pillowcase. 2vbt To put on or change a pillowcase. pundá Apunrahan nako tong uyunan agor indi mabulingan. I will put a pillowcase on the pillow so it won’t get dirty.
sikar₄ [síkar] 1n Pushing action with the feet. 2vbt To push with feet. sikad, sipa Nagsisikar-sikaran si Claire ag si Zaline sa inra ingkuran. Claire and Zaline are pushing each other with their feet on their seats. Ingsikaran nako katong amo iro nak si Marcos dahil abang buling. I pushed our dog, Marcos, with my feet because he was very dirty.
tining₂ [tíning] vi 1To precipitate; particles in a liquid settle to the bottom. pumapababa Nagtitining kag buling sa tubi kung indi gikuyagon. The dirt in the water precipitates if it’s not disturbed. 2To allow to precipitate or settle out. Apatiningon anay kag tubi bag-o inumon nak karamong buling. We’ll let the water precipitate before drinking it because there is much dirt in it. der. patining
upot₂ [upót] 1adj Cleared away completely; used up. 2vbt To clear away something completely from somewhere; to use up something (as of licking a dish after cooking, using up all the paint); to clean up something (such as all the rubbish or water on the floor). simot Auputon nida kag mga likot sa kusina. She’ll clear away all the dirt in the kitchen. Aupotan nako’t buling kag kaldero. I’ll clear away all the soot in the kettle.
utok-utok [utok-utók] vi To laugh or cry uncontrolably. Nagpakautok-utok it guya kag mga eskwela tong nakita ninra kag inra maestrang ingwa it buling sa uda. The pupils laughed uncontrolably when they saw their teacher with dirt on her face. Nagpaka utok-utok it tibaw kag ida anak. Her child cried and cried uncontrolably.
yabor [yábor] 1n Sediment, slime, deposit left from a liquid (as of something falling to the bottom of a container). Sayaa kag tubi bag-o ibutang sa gining dahil abang ramong yabor. Strain the water before putting it in the water jar because there’s a lot of sediment in it. (sem. domains: 1.3.6 - Water quality.) 2v To sink to the bottom of liquids (as of sediment, solid particles). Pagkabawas it tubi sa planggana ay nabilin kag nagyabor nak buling ag sabon. When some water is poured out of the washing dish what’s left is the dirt and soap that has sunk to the bottom.