Search results for "bulsa"

bulsa [búlsa] 1n Pocket (as of in clothes or fishing nets). bulsá (sem. domains: 5.3.6 - Parts of clothing, 6.4 - Hunt and fish.) 2v To pocket, put something in one's pocket. (sem. domains: 5.3.6 - Parts of clothing.) comp. kabug-at sa bulsa

kabug-at sa bulsa [kabúg-at sa búlsa] (comp. of bug-at, bulsa) id Too expensive; a drain on finances. [lit: heavy in pocket] mabigat sa bulsa Kabug-at sa bulsa kag ida inapabakay nak idamuan. The toy that she’s asking me to buy is expensive. Kabug-at sa bulsa it mga maguyang kag magpaeskwela sa kolehiyo. It’s a big expense for parents to send their children to college. (sem. domains: 6.8.4.3 - Price, 6.8.4.7 - Spend.)

pamulsahan [pamulsáhan] vi To put hands into ones pocket. pambulsahan Nagpakapamulsahaney ra ikaw ay waya ra’t kwarta. You keep on putting your hands on your pocket even though you don’t have money.

butog [butóg] (dial. var. bungar; dial. var. bukoy) 1n Bulge; protrusion. syn: risipula, bukoy 1, bungar 1. (sem. domains: 8.3.1.6.1 - Concave.) 2v To protrude; to bulge; to stick out. Nagbubutog ka ida búlsa dahil puno it tinapay. His pocket is bulging because it’s full of bread. (sem. domains: 8.3.1.6.1 - Concave.) 3n Lump; cyst; mass; tumor; cancerous growth (sem. domains: 8.3.1.6.1 - Concave, 2.5.2 - Disease.) 4v To grow, develop a lump somewhere on the body (as of growing a cyst or developing breasts). bukol Nagbubutogey baga kag suso ni Sheenly. Sheenly’s breasts are now beginning to develop. syn: bukoy 2. (sem. domains: 2.6.5 - Male, female, 8.3.1.6.1 - Concave, 2.6.4.6 - Grow, get bigger.) der. butog-butog , der. butugon

hubas [húbas] 1vi To allow to recede; to drain; to cook till dried out. Ingpahubas ninra kag tubi sa tubog nak alimpyuhan kali ninra. They drained the water from the lagoon because they are going to clean it. syn: iti 1. (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water.) 2vbt To recede; to go down, out of something (as of when water runs away, evaporates or is absorbed from a stream); to be absorbed (as of water in cooking rice). natuyo Naghuhubas ka tubi sa sapa. The water is receding in the stream. Nahubsan kag kinaydo it tubi. The cooked rice has all the water absorbed out of it. (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water, 5.2.1.1 - Cooking methods.) 3vbt To leave few, nothing behind; to be gone. Naghuhubas ka mga tawo pagkalapas it pista. The people leave few behind after the fiesta. Naghuhubas ka mga hanra kung pista. The prepared food all went during fiesta. Nahubasan sinra it mga hanra. They had no prepared food left. Pagkalapas it pista, nahubasan it kwarta ka mga bulsa it tawo. After the fiesta, people’s pockets are left with no money in them. (sem. domains: 1.3.2.3 - Drip.)

kapkap [kápkap] vbt To feel way; to search by feeling with the hands. kapkapan Ako akapkapan kag ida bulsa it sensilyo. I’ll feel for some coins in his pocket. syn: haphap, pig-on, ramgo 2.1, run-an. (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive, 2.3.5 - Sense of touch.)

kuot [kúot] vbt To reach in and take something from somewhere. kuha Nagkuot sida’t kwarta sa bulsa ag ingtao sa ako. He reached in and took the money from his pocket and gave it to me.