Search results for "buyar"

buyar [buyár] v To dry something in the sun; to sundry something (as of grain, fish etc.). bilád Pagkatapos it pagpakuyay ay abuyaron ag pagkatapos ay ahipiron sa bodega. After separating the chaff from the grain it is dried in the sun and after that it is stored in the storeroom. (sem. domains: 1.3.3.1 - Dry, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.) der. binuyar , der. buyaran , der. ibuyar

buyaran [buyáran] (der. of buyar) n Drying place (as of a roof or open weave mat etc. on which things are dried). (sem. domains: 1.3.3.1 - Dry.)

ibuyar [ibuyár] (der. of buyar) 1n Something to sun-dry, dry in the sun (as of grain, fish etc). (sem. domains: 1.3.3.1 - Dry, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.) 2v To sundry, dry a certain thing in the sun (as of grain, fish etc). (sem. domains: 1.3.3.1 - Dry, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

giling [gíling] vt To mill; to grind grain to remove the husk; to grind, mince meat. giling Abuyaron liwat ag pagkatapos ay ipagilingey. It’s dried again in the sun and afterwards it’s ground. (sem. domains: 6.2.6.2 - Mill grain, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.) der. gilingan , der. pagiling , der. panggiling

hanggang [hanggáng] 1prep Until (as of pre-span-end time). hanggang Nagtiner ako ruto hanggang Lunes. I stayed there until Monday. 2conj Until when something happens. Ingbuyar ninra sa adlaw hanggang mauga. They dried it in the sun until dry. (sem. domains: 8.4.6.1.4 - Until.) 3conj While (as of simultaneous events). Indi ako magbakay hanggang nagbibisaya ikaw. I won’t buy while you are talking. Hanggang waya pa sinra it sarili nak bayay dili maistar sinra sa amo. While they still don’t have a house of their own here they will live at our place. Mabisaya ako hanggang indi sida magbakay. I will talk until she buys it (lit: ‘I will talk while she does not buy). syn: miyentras, habang, hastang 2, samantalang. (sem. domains: 8.4.1 - Period of time.) 4conj As long as something is happening. Hanggang nagtatrabaho sida waya ako’t mabibisaya. As long as he does the work I have no objection. (sem. domains: 9.6.3.1 - Markers of transition, 3.3 - Want, 3.5.1.4 - Speak with others.) 5conj Unless (as of unfulfilled condition giving rise to an unfulfilled result). Hanggang waya’t kwarta si Rosa, indi kita makakasuyor sa sine. Unless Rosa has some money we won’t be able to go to the movies. (sem. domains: 9.6.2.8 - Condition.)

himog [hímog] 1adj Damp; slightly wet. di gaanong tuyo Ingbuyar nida liwat katong mga mahimog nak yamit. She dried again those damp clothes. (sem. domains: 1.3.3 - Wet.) 2vi To become damp, slightly wet. Naghihimog kag mga yamit nak indi masilakan. Clothes that aren’t dried under the sunlight are becoming damp. (sem. domains: 1.3.3 - Wet.)

inat [ínat] 1vi To expand. unat Ya pa giiinat it masyado kag anit it rima dahil malinghor pa. The skin of the bread fruit hasn’t expanded well yet because it’s still young. (sem. domains: 7.3.4.7 - Extend.) 2adj Expanded; stretched. (sem. domains: 5.7.3 - Wake up, 5.7.1 - Go to sleep.) 3vt To stretch something. Ainaton nako kag garter agur tamang higot sa ato buyaran. I’ll stretch the garter so its length will be enough for our clothesline. (sem. domains: 8.3.1.9 - Stretch.)

indi ay₁ [índì ay] conj 1Then. samakatuwid Indi ay waya ra tong kabadi. Then the woman wasn’t there anymore. syn: nak sabaling 1.1, bag-o 1, indi ay 2, indi ay 3. (sem. domains: 9.2.5.2 - Clause conjunctions, 8.4.3 - Indefinite time, 8.4.5.2.1 - After.) 2Then, so as a result. Kung hinaey sinra indi ay mahaliney kita. If they’re there now then as a result we’ll leave. syn: nak sabaling 1.1, bag-o 1, indi ay 1, indi ay 3. (sem. domains: 9.2.5.2 - Clause conjunctions.) 3Then; since, because…then (as of grounds-conclusion relations). Dahil waya gisilak indi ay abuyaron sa hangin. Because it’s not sunny then it will have to dry in the wind. syn: nak sabaling 1.1, bag-o 1, indi ay 1, indi ay 2.

kunom [kunóm] adj Dull, cloudy, gloomy weather. madilim Indi akog buyar it payay nak abang kunom sabaling maguyang. I won’t sun dry the rice because its very gloomy and it might rain. syn: gal-om, kulimlim, rag-om 1.

kuyar [kúyar] 1v To shrivel up when dried too much (Calatrava). natuyo Ako ay nagbuyar it buri ay nagkuyar. I dried the leaves for weaving and they shriveled up. syn: kaging. 2n Dried root crops that aren't good when cooked (they require lengthy cooking). (sem. domains: 5.2.3.1.5 - Food from roots.)

lamayo₂ [lamayó] adj Damp; almost dry (as of cloth). Moist, half dry, as of half-dry sun-dried seed. hindi masyadong tuyo Pinawa katong mga nakabuyar nak yamit pagmag-uyan dahil kato ay mga lamayoy Take in the dried clothes when it rains because they are almost dry. (sem. domains: 8.4.2.1 - A short time.)

lantakan [lantákan] adj Exposed to direct sunlight. Kag inra mga uyunan ay sa kuray ingbuyar dahil lantakan it silak. Their pillows were dried on the fence because it is exposed to the sunlight.

liwas [liwás] 1loc Out; outside. labas Abuyaron nako kaling yamit sa liwas. I’ll hang these clothes to dry outside. syn: yuaw. 2vi To go outside. Nag-uyan katong nagpapangliwasey kag mga tawo sa simbahan. It started to rain just as the people went out of the church. 3vt To take or bring something outside. Ato ipaliwas kaling ingkuran. Let’s take these chairs outside. 4vt To let out (a meeting, school, etc); to dismiss. Nagpangliwasan nak raan kag mga klase dahil sa bagyo. Classes were dismissed immediately because of the typhoon. Ingpaliwas ni Mr. Fortu kag mga klase. Mr. Fortu dismissed classes. Niong oras gipapangliwas kag mga eskwela? What time are the students dismissed? Waya pa baga napangliwasan sa simbahan? Isn’t church out yet? 5n Dismissal time. Aya gipaliwasa kaling ako bisaya sa iba. Don’t let what I said out to others. Maskin nio kag natatabo, waya gador nida gipapaliwasan kag ida kahangit. No matter what happens, she never expresses her anger. Pagkapangutana sa ida it mga pulis, nagliwas nak sida kag nagpanakaw sa amo manok. After he was questioned by the police it came out that he was the one who stole our chicken. 6n To get rid of by spitting (expectorant) der. liniwasan , id. anak sa liwas

makunom₂ [makúnom] adj Overcast, dim; looks like rain; gloomy. madilim, makulimlim Waya kami gibuyar sa liwas it mga yamit dahil medyo makunom kag panahon. We didn’t hang our clothes outside because the weather seems overcast.

maranyong [marányong] (irreg. infl. mayanrong) adj Shady. madilim Hagto ni Lydia gibuyara tong ako baro sa maranyong nak lugar agor indig pus-aw. Lydia had my dress hung in the shady place so it won’t fade.

puso₁ [pusô] 1n Hair in a twisted knot, bun or caught into a tail, pigtails etc. (especially on the back or top of the head or neck. These twists of hair can be left plain or decorated with colored cloth ties, jewels, combs or nets etc.). tali (sem. domains: 5.4.3.4 - Hairstyle.) 2v To twist, tie hair into a knot, bun or catch it back into a tail, up into pigtails etc.. tinali Kag tabako ay napusoey bago ibuyar. The tobacco leaves are twisted before it is dried. Ingpupuso ninra kag anit it mais nak ahumanon nak pamahiran. The husk of corn are twisted to be used as doormats. (sem. domains: 5.4.3.2 - Plait hair.) 3n Ear, cob of corn or maize plants (as of one which is full of grain, kernels). (sem. domains: 6.2.1.1.3 - Growing maize, 1.5.5 - Parts of a plant.) 4v To twist something, such as leaves, cloth or string to make mats etc.. (sem. domains: 6.6.4.1 - Cordage.) comp. ingpakig-usa ka inra mga puso , comp. puso it mais

sugrong₁ [súgrong] 1n Join (sem. domains: 7.3.2.6 - Put in.) 1.1vt To extend something (by joining or attaching something e.g. adding a new room to a house, lengthening a clothesline by adding a rope) dugtong, dagdag Sugrungi kag bayay it usa pang kwarto. Extend the house with one more room. Ingsugrungan nida it pisi kag buyaran. He extended the clothesline with rope. (sem. domains: 7.3.4.7 - Extend.) 22.1adj Joined (with an extension). (sem. domains: 7.3.4.7 - Extend.) 2.2n The join; the place, seam where the things join. (sem. domains: 7.5.2 - Join, attach.) 2.3vbt To join two things together (in order to extend one of them e.g. a ruffle joined onto a dress). Sugrungan sa gadar kag rapel/rebite. Join the ruffle to the hem. (sem. domains: 7.5.2 - Join, attach.) 2.4n Joined together. Sugrong kag yawas it tong kapir pagliwas. The bodies of the twins were joined together when they were born. (sem. domains: 2.6.3.6 - Unusual birth.) 33.1vbt To reattach something (as in a torn-off tie, stitching that has come undone); to graft a piece from a tree onto another tree. Sugrunga kag natastas nak yadag. Reattach the sail which has come apart. Ingsugrong nida kag nautoy nak higot sa tolda. She reattached the torn-off tie to the tarpaulin. (sem. domains: 7.5.2 - Join, attach, 6.2.1.7 - Growing trees.)

ukay₃ [úkay] 11.1vt To stir (to mix completely and give good results, e.g. prevent coconut milk and sauces sticking to the pan, when drying rice one stirs to allow drying). halo Pag nagbubuyar it payay, kina ay pirming inaukay agor marali mauga. When drying rice, it is constantly stirred so that it will dry quickly. Naguukay sida it gata agor indi magkurta. She stirred the coconut milk so that it would not curdle. 22.1vt To mix up items irregularly (as in playing majong, disarranging an arrangement of shells). Naukay it anak kag ako kinamada nak mga sigay. The child mixed up my arrangement of shells. Nag-uukay sida it mga pitsa sa madyungan. She’s mixing up the tiles on the majong table. id. ukay

wilig-wilig₁ [wilig-wilíg] v To shake cloth. Ityang yang giwilig-wiliga ni Lili tong ida labahan ag ingbuyarey. Lil just shook her dirty clothes and then hang them up to dry.