Search results for "daok"

tsinelas [tsinélas] 1n Flipflops; thongs; slippers. Doth slippers, slides,scuffs as of those without backs. syn: ismagol. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing.) 2vt To wear slippers. tsinelas Daok pa magtsinelas si Claire. Claire doesn’t know how to wear slippers yet. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing.)

tanor [tanór] vbt To watch something being done; to watch greedily, lustfully. tanod Buko maganda nak kamo ay nagtinanor hina sa ato kayungot kung ingga it punsyon. It’s not nice for you to watch greedily when our neighbours have a party. Aya gitanori kinang pagpakando it relo nak daok ra ikaw. Don’t watch him repair the watch you don’t know how to fix it either. syn: toytoy 3, bantay 8, giya 1, kabulig 2.

salbabida₂ [salbabída] n Life jacket. salbabida Naggamit si Joan it salbabida sa ragat nak daok sida magrangoy. Joan used a life jacket because she doesn’t know how to swim.

ruga-ruga₂ [ruga-rúga] v To take charge, over something which then turns out badly (as of somebody with zeal but without knowledge). ako-ako Asi gani nak paruga-ruga ikaw it bakay ay daok yaki ikaw kung ano kag abakyon. Why is it that you take charge of buying when you surprisingly don’t know what to buy!

lugi [lúgi] 1adj Lost in business. 2sta To lose, as in business. lugi Nalugi tong inra negosyo dahil daok sida magmaneho. They lost in business because he doesn’t know how to manage this.

liwit-liwit [liwit-liwít] adv Wobbling from side-to-side when walking; staggering sideways (as when drunk). tabi-tabi Daok sida mag-inom it kinaong tuba sa liwit-liwit. He didn’t drink coconut wine to make him wobble from side-to-side when he walked. [this is a negative characteristics.]

hurma₂ [húrma] 1n Mark; a reprint made by using a carbon paper (e.g. drawings, writings, etc.). (sem. domains: 2.3.1.4 - Show, let someone see, 2.3.1.8 - Appearance.) 2vbt To reproduce using carbon paper. Nagpahurma yangey ako it drawing dahil daok ra ako maghuman. I reproduced the drawing using a carbon paper because I don’t know how to make one. (sem. domains: 8.3.5.6 - Copy, 8.3.5.2.1 - Same, 8.3.5.4 - Pattern, model, 8.3.5.5 - Imitate.) 3vi To draw, leave a mark on something (as of a mark from dirty hands on clothes, or to draw the outline or shape of a circle using a glass). latay Naghurma kag ida damot nak bulingon sa ako baro. His dirty hands left a mark on my dress. (sem. domains: 2.3.1.4 - Show, let someone see, 3.5.8.4 - Show, indicate, 3.6.5 - Correct.) der. pahurma

hagong [hágong] 1vt To hum. huni Daok sida’t letra it kanta kada pagkanta ninra sida ay naghahagong yang. She doesn’t know the lyrics of the song so when they sang, she was just humming the tune. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 2vbt To hum, moan, make a low resonating, indistinct sound (as of like the sound of a boat's engine or an animal's roar, growl, moan etc.). Namalayan ninra nak naghahagong katong inra kaibahan pagnakatuyog. They noticed that their companion was moaning in his sleep. Inghahagungan kita nida agor mahadlok. He made a low sound at us to frighten us. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

daok [dá-ok] 1n Dullard; mentally dull; unintelligent person, stupid person. (sem. domains: 3.2.1.4 - Stupid.) 2adj Dull mentally; unintelligent. (sem. domains: 3.2.1.4 - Stupid.) 3pv Do not know; do not know how (as of not knowing about or how to do something). bóbo (sem. domains: 3.2.3.1 - Known, unknown.) comp. daok ako magyuto

baligya [balígyà] 1n Items to sell. (sem. domains: 6.8.4.2 - Sell.) 2v To sell, be sold something. magbilí Nagbaligya it bugas kag ida nanay. His mother sold rice. (sem. domains: 6.8.4.2 - Sell.) der. inug-baligya 3v To auction an item (as of chickens at a fiesta dance to raise money). (sem. domains: 6.8.4 - Financial transaction, 6.8.3.1 - Give, donate.) 4vt To trick, play jokes on somebody who doesn’t know the language; to “take somebody for a ride”. ipinagbili Ingbaligya sida sa ida mga kaibhanan nak daok pa sida’t inra bisaya. She was tricked by her companions because she still doesn’t know the language. Ingbaligya si Jesus ni Judas Iscariote sa guberyno it Roma. Jesus was betrayed to the Roman government by Judas Iscariot. (sem. domains: 3.5.1.3.2 - Tell a lie, 4.2.8 - Humor.) 5v To trick, take advantage of somebody in money matters; to betray somebody for money, bribe. pinagbibili Waya nakakasador tong inra Mayor nak sida yaki ay ingbabaligya. Their Mayor hadn’t known that he was already misrepresented by someone. (sem. domains: 4.8.2.7 - Betray, 6.8.9.2 - Cheat.) 6v To misrepresent something, somebody. (sem. domains: 3.5.1.3.2 - Tell a lie.) der. baligyaan , der. binaligya , der. ibaligya , der. inog-baligya , der. pagbaligya

daok ako magyuto [dá-ok akó magyútò] (comp. of daok, ako, yuto) exp Do not know how, unskilled (as of having no experience or training in a specific area). (sem. domains: 3.2.3.1 - Known, unknown, 3.2.3.2 - Area of knowledge.)