Search results for "doy"

utog [utóg] v To have an erection of a man’s penis. libog Tong ing-utuganey si Doy ay nagtuoney sida it pangrayaga. When Doy’s penis erected he tried to court a girl.

tiko₂ [tikô] 1v To bend a joint. Crooked, bent thing. nabali Siling it tong manoghilot ay tikoa baga kag imo braso kung maadoy. The masseur said you bend your joint if your arm is well. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down.) 2n Dishonest untrustworthy person. (sem. domains: 4.3.5.1 - Dishonest.)

sumpi [sumpî] adj Blunt point. mapurol Maadoy, sumpo tong ida balisong ay waya sida naugari. Its good his folding knife has a blunt point that’s why he got no bruise.

siguradoy [sigurádoy] adv Settled, firm in a decision, one’s thinking. sigurado Talagang siguradoy ako nak mag-asaway. Iam really settled about getting married.

samtang [sámtang] conj While. habang Kag mga mangunguma ay nag-aaradoy samtang marako pa kag tubi sa lanas. The farmers are plowing their fields while the water is still deep in the rice paddies.

plantsadoy [plantsádoy] adj Already organized, in place, as of many things or events fitting together. (sem. domains: 7.5.5 - Organize.)

palibat [palíbat] v To cross one’s eyes (as of intentionally or not e.g. when due to an inborn condition). paduling Si Dondoy ay nagpalibat sa magandang rayaga pagrayan. Dondoy intentionally crossed his eyes when a beautiful girl passed by. (sem. domains: 2.5.6 - Symptom of disease, 2.1.1.1 - Eye.)

nagpatadlong kag lihis nak kida-kida [nagpatádlong kag líhis nak kida-kidá] v To straighten a point near-navel (as of a point massaged to heal sicknesses in children or a means of undoing family planning methods). itutuwid ang kanyang kida-kida Ingraya ni Dodoy tong ida anak sa manghihilot para ipatadlong kag lihis nak kida-kida. Dodoy had brought his child to the masseur to straighten the point near the navel and heal him.

matuor [matúor] 11.1adj True; right. totoó Matuor kag ako siling sa imo. What I told you is right. 1.2v To establish the truth. 1.3vt To prove; to give evidence Parayan sa pag-ado sa mga masakit gingpamatuoran ni Jesus nak gamhanan sida. By means of healing the sick, Jesus proved that he was powerful. 1.4n Testimony. 1.5vt To be a testimony; to give evidence to something; to prove something. Ag parayan it imo halar ay mapapamatuoran it mga tawo nak ikaw ay maadoy. And by means of your offering it will be proven to the people that you are well. Ingpamatuoran ninra nak si Tony ka nagpapatay kang Boy. They proved that Tony was the one who had Boy killed. 22.1v To intentionally do something; to take something seriously. Ida gani gingmatuor tong ako gingsiling maglayas hali sa amo bayay. He really took it seriously when I told him to get out of our house. syn: hungor 1. comp. magbisaya it matuor , id. matuor baga

maadoy [ma-ádoy] (der. of ado) adj Healed; recovered. magalíng na, mabuti na Kag ugar ni Brandy ay maadoy gador kada waya sida gititibaw. Brandy’s wound is already healed so he is not crying anymore. (sem. domains: 2.5.1.1 - Recover from sickness.)

likaw₂ [líkaw] v To detour, sidetrack to avoid something; to avoid. lihis Maadoy naglikaw tong trak waya sinra nabangga sa pader. Its good the track detoured so they didn’t bump into the wall.

lampunaya [lampunáya] n Medicinal plants. Ingtampuyan yang ni Vilma tong ida ugar it lampunaya ay nag-adoy. Vilma just applied medicinal plants on her wound and it healed. (sem. domains: 2.5.7.5 - Traditional medicine, 2.5.7.3 - Medicinal plants.)

lagay₁ [lágay] n Condition; situation. Maadoy ra kag lagay it tong nabuno. The stabbed person is now in a good condition.

kamutangan [kamutángan] (der. of butang) n Situation, condition (as of one's health or financial situation). kalagayan Kaadoy kag kamutangan ni Fred tuna maka trabaho. Fred has a better situation now that he is working. (sem. domains: 2.5 - Healthy, 9.1.3.2 - Situation, 2.4.1 - Strong.)

hayap [háyap] adj Dim vision; very short sighted. Si Bundoy ay hayap kung waya’t salamin. Bundoy is very short sighted when he isn’t swearing his glasses. (sem. domains: 2.5.6 - Symptom of disease, 2.1.1.1 - Eye.)

doy [doy] irreg. infl. of dodoy

dodoy [dódoy] (irreg. infl. doy) n 1Nickname for a young boy, man whose name is unknown. (sem. domains: 9.7.1.6 - Nickname.) 2Affectionate nickname for a young man or family member. (sem. domains: 9.7.1.6 - Nickname.)

balis₂ [bális] 1n Sickness, paleness and vomiting in babies effected by evil effect or power passed through a person's greeting (as of an evil effect that originates from evil spirits but which may be passed on to people who are unaware of its presence until it reaches a child). Ako ay ingga it balis tong naglipas nak tuig pero ngasing ay maadoy ra. I used to get headaches between sunrise and sunset last year but now I’m better. [This is thought to be passed on to a child by somebody greeting búgno them with praise or admiration. The evil effect is called usóg. To prevent or counteract this púyra usóg a mother will ask the person "so greeting" the child to wipe some of their saliva yáway on the baby's stomach. The evil influence which originates with evil spirits is passed on to people when the spirits "greet" a person, who in turn then can pass on such influence to a baby through verbal "greetings". The only way this evil influence is recognized is when a mother sees her child get sick and searches in her mind for where or who caused this. So if a mother believes in this she will ask any person who greets her child with admiration to wipe their saliva on the baby's stomach.] (sem. domains: 2.5.6.1 - Pain, 2.5.1 - Sick.) 2v To get sick, pale and vomit effected by evil influence or power (as of babies when infected by greetings of people who have been infected by others, who at some time have been bewitched i.e. usóg "greeted" by evil spirits). (sem. domains: 2.5.6.1 - Pain.)

badoy [badóy] adj Out-moded, old-fashioned style; out-of-style, unfashionable, badly matched clothes. Abang badoy raw tong nagpapangrayaga sa ako magpamaruan. The one courting me wears clothes that are out of fashion. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing.)

ado [ádo] 1adj Good; excellent; nice; moral (as of the general term for well-made objects, nice people, pleasant weather or successful events). maganda, mabuti Maado kag ida nabaton nak balita. The news that she received was good. (sem. domains: 4.3.1 - Good, moral, 8.3.7 - Good.) 2v To become good or improve (as of an object, feeling or relationship). Aaduhon nako kag yuto agor mamumuot kag ako asawa. I’ll make my cooking good so that my husband will like it. [When ádo occurs with bu-ót the meaning is "to be encouraged" or "to be reconciled with someone".] (sem. domains: 8.3.7 - Good.) 3vi To recover, get well from an illness. Nag-aadoy sida sa ida sakit nak malarya. He’s recovering from malaria. (sem. domains: 2.5.1.1 - Recover from sickness.) comp. maado it buot , comp. maado kag buot , comp. maado ngani , comp. maadong kabubut-on , der. ka-aduhan , der. maado , der. maadoy , der. paado , der. pagka-ado

maisog it kurason [maísog it kurasón] idiom - Convert to subentry Inner strength in the face of fear, danger (lit: brave heart). malakas ang loob Maadoy maisog it kurason kag ida nanay nak naglaban ruto sa nagpanakaw sa inra. Its good that his mother has inner strength in face of fear to fight against those who robed them.