Search results for "eva"

bakwit [bákwit] v To evacuate, leave with one's belongings (as of when having to leave one's home and take one's belongings e.g. after a break in a marriage or flood disaster etc.). hakutin syn: panangop. (sem. domains: 7.2.3.1 - Move away.) der. pabakwit

charing [charíng] sp. var. of tyaring

elevate [elevate] v To raise rank; to accept into membership. (sem. domains: 4.5.6 - Status.)

eva [Éva] sp. var. of eba

evangelio [evangélio] sp. var. of ebanghelyo

hinanakit [hinanakít] n A grudge; grievance; hard feelings. hinanakit Indi ako magsuor sa inra habang di hinanakit pa sida sa ako. I won’t approach them as long as he still has a grudge towards me. (sem. domains: 3.4.2.1.8 - Jealous, 3.4.2.3 - Angry, 3.4.2.1.1 - Dislike.)

ing-isip-isip [ing-isip-ísip] v To weigh things up in one’s mind; to evaluate, think about something. inisip-isip Ing-isip-isip ni Norma kung mabakasyon sida sa Manila. Norma weighed things up first to see if she will take a vacation in Manila. (sem. domains: 3.2.2.3 - Evaluate, test.)

inggatan [inggátan] n Fish sp., Onion Trevally. Carangoides uii (Kuiter). (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)

líson [líson] n Fish sp., Big-eye Trevally. [p158] Caranx Sexfasciatus (Kuiter). (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)

mabilog [mabilóg] n Fish sp., Onion Trevally. Carangoides uii (Kuiter). (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)

mamsa [mámsà] n Fish sp., Black Trevally. A fish with few scales and silver in color. talakituk Pulos mamsa kag ida nabunit. What he caught are all mamsa fish. Caranx lugubristan (Kuiter). (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)

pabakwit [pabákwit] (der. of bakwit) v To make somebody evacuate, leave with their belongings (as of when being sent from one's home with one's belongings e.g. after a break in a marriage or flood disaster etc.). (sem. domains: 7.2.3.1 - Move away.)

panangop₃ [panangóp] v To evacuate and take shelter in another house, building. naghakot Nagpanangop sa Ulric kana Pacit pagrayan it makusog nak bagyo. Ulric’s family evacuated to Pacit’s place when the strong typhoon hit. syn: bakwit. (sem. domains: 8.5.2.6 - Away from.)

tyaring [tyaríng] (sp. var. charing) excl Unbelievable (as of a word spoken with accompanying gesture by homosexuals). (sem. domains: 3.2.5.2 - Disbelief.)

eba [Éba] (sp. var. eva) n Eve (as of the Biblical name). Sina Adan ag Eba kag unang tawo dili sa kalibutan. Adam and Eve were the first man and woman on earth. (sem. domains: 9.7.1.1 - Personal names, 4.9.3.1 - Sacred writings.)

ebanghelyo [ebanghélyo] (sp. var. evangelio) n 1The Gospel; the good news about the coming of Jesus Christ to save those who put their faith in him (as of the message preached by Christ's apostles, written in the Gospel books in the New Testament). ebanghelyo Sa ato pagsimba importante nak makarungog kita it ebanghelyo it Dios. In going to church it is important to hear the Gospel of the Lord. (sem. domains: 3.6.3 - Subject of teaching, 4.9.3.1 - Sacred writings.) 2 The reading in church of a portion from any one of the four Gospels in the New Testament (as of those books which tell of the life and teachings of Jesus). (sem. domains: 4.9.5 - Practice religion, 4.9.3.1 - Sacred writings.)

bali-waya [bali-wayâ] (comp. of bali8, waya) 1adj Of no account, has no value; valueless; useless. (sem. domains: 6.1.2.2.2 - Useless, 8.3.7.9 - Value.) 2v To devalue, not value, treat as of no value, useless; to disregard. (sem. domains: 6.1.2.2.2 - Useless, 8.3.7.9 - Value.)

buko kapapati [bukô kapapatí] (comp. of pati, buko) adj Absurd; can’t be believed; unbelievable. [lit: not believable] Pay buko kapapati nak mamadre si Nena. Its absurd that Nena will become a nun. (sem. domains: 3.2.1.4 - Stupid.)

gogo [gó-gò] n Vine crushed to remove the sap used as soap, shampoo (prevalent in Mindoro). It is almost odorless. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)

hawaangan [hawa-ángan] n Assessment; evaluation. pagtingin Nio kag imo hawangan it kaling ida trabaho? What is your assessment of his work? (sem. domains: 3.2.2.3 - Evaluate, test.)

hubas [húbas] 1vi To allow to recede; to drain; to cook till dried out. Ingpahubas ninra kag tubi sa tubog nak alimpyuhan kali ninra. They drained the water from the lagoon because they are going to clean it. syn: iti 1. (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water.) 2vbt To recede; to go down, out of something (as of when water runs away, evaporates or is absorbed from a stream); to be absorbed (as of water in cooking rice). natuyo Naghuhubas ka tubi sa sapa. The water is receding in the stream. Nahubsan kag kinaydo it tubi. The cooked rice has all the water absorbed out of it. (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water, 5.2.1.1 - Cooking methods.) 3vbt To leave few, nothing behind; to be gone. Naghuhubas ka mga tawo pagkalapas it pista. The people leave few behind after the fiesta. Naghuhubas ka mga hanra kung pista. The prepared food all went during fiesta. Nahubasan sinra it mga hanra. They had no prepared food left. Pagkalapas it pista, nahubasan it kwarta ka mga bulsa it tawo. After the fiesta, people’s pockets are left with no money in them. (sem. domains: 1.3.2.3 - Drip.)

hungaw [hungáw] 1vt To deflate; to allow the air, heat to escape from something. singaw Ingpahungawey nimo kag tire? Did you already deflate the tire? Aya gipahungawa kag imo gingtabunan nak buho sa pag-uling. Don’t let the hole you covered for making charcoal lose it’s heat. (sem. domains: 7.9.1 - Damage.) 2vi To lose air from something; to deflate; to evaporate as of air, mixture, heat smoke; give off heat, steam. Naghungaw kag ida lobo. His balloon was deflated. (sem. domains: 1.1.2 - Air.) 3v To feel the vapour given off by the earth, beach (as of the steamy heat of the earth or the cool freshness of the ocean). singaw Maado nak si Toto ay ipasyar sa ragat bawat aga para sida ay mahungawan it ragat. It’s good if we take Sonny for a stroll by the sea every morning so he can feel the sea breeze. syn: sungaw 1. (sem. domains: 1.1.3.2 - Cloud.) 4n Vapor; steam. singáw (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.) comp. naghungaw kag ida baho

ithi [íthi] v To have water, liquid disappear from something (as of by evaporation, boiling off, absorption or draining away). (sem. domains: 1.3.3.1 - Dry.) der. paithi

iti [ití] vbt 1To recede; to go down, out of something (water runs away, evaporates or is absorbed from a stream, or in cooking). natutuyo Nag-iiti ka tubi sa sapa. The water is receding in the river. syn: hubas 1. (sem. domains: 1.3.3.1 - Dry.) 2To make recede; to drain; to cook till dried out. Ingpaithan ninra kag tubog it tubi. They drained the water from the lagoon. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.)

nara [nára] n Tree species; this hard wood is good for furniture making. The wood of these species is used as a red dye. Also an alcoholic tincture, prepared from shavings or sawdust, is often used for staining light-colored woods a bright red. The wood is given for diarrhoea and dysentery after being purified by boiling and subsequent evaporation to dryness. Its chief constituent is kino-tannic acid. It is a powerful astringent. In Java a decoction of the bark or the kino is used for thrush, and the kino is administered to arrest diarrhoea. The young leaves are applied to ripening boils, ulcers, and prickly heat. narra Pterocarpus Indicus (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 6.6.3.2 - Wood.) der. danara
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >