Search results for "hiwas"

abang hiwas [abáng hiwás] (comp. of abang, hiwas) adj Moves a lot; restless. [lit: very moving] syn: mahiwas. (sem. domains: 7.2 - Move.)

hiwas [híwas] 1n Motion. (sem. domains: 4.3 - Behavior, 7.2 - Move.) 2vi To move around. To act, behave in some way; to go into, take action. (sem. domains: 4.3 - Behavior, 7.2 - Move.) 3vt To move something around (as of a fishing net). galaw Ahiwason nako kag ako damot nak kapilay. I’ll move tired arms around. (sem. domains: 4.3 - Behavior, 7.3.2 - Move something in a direction.) comp. abang hiwas , comp. hiwas it hadop , der. paghiwas

hiwas it hadop [híwas it hádop] (comp. of hiwas, hadop) exp Animal actions, movements. (sem. domains: 1.6.4 - Animal actions.)

kahilas kag hiwas [kahilás kag híwas] adj Restless. hindi mapalagay (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth, 7.2.1.1 - Walk.)

mahiwas [mahiwás] v Moves a lot, as when sleeping. syn: abang hiwas. (sem. domains: 5.7 - Sleep.)

paghiwas [paghíwas] (der. of hiwas) n/ger Actions; behavior; way of living, doing things. (sem. domains: 4.3 - Behavior.)

apas [ápas] 1n Rascally, mischievious children; endearment for children. anak, bata Tong apas ay waya it modong gador. That rascally child has no manners at all. [A colloquial term of affection and slight annoyance for rascally, mischievous children.] (sem. domains: 2.6.4.2 - Child.) 2v To act childishly, immaturely, irresponsibly. Asing pay apas pa gihapon sida gihiwas? Why is it that he still acts like a child? (sem. domains: 4.3.1.3.1 - Immature in behavior.) 3v To follow, go after somebody (as of a child after their mother). (sem. domains: 7.2.5.2 - Follow.) der. paapas

buko pigado [bukô pigádo] (comp. of buko, pigado) adj Liberal; unrestrained; unlimited; comfortable; relaxed; at ease; without restrictions; not uncomfortable. [lit: not strict/restrained] maluwag Buko pigado kag ida hiwas sa amo bayay. Her ways are relaxed in our house. (sem. domains: 3.4.1.2.1 - Relaxed, 8.2 - Big.)

di numero [di número] (comp. of di, numero) adv Under constant observation, being watched (as of having to behave carefully, watch one's step, so as to behave politely and do the right thing in the presence of a strict or critical person). [lit: with number] di numero Bihira kami magpagto sa inra bayay dahil pag-abot roto ay di numero kag bawat hiwas nimo. We seldom go to their house because once we’re there, we become very careful of our ways. (sem. domains: 4.3.6 - Self-controlled.) {figurative}

habog [hábog] 1vi To swing back and forth, to and fro from a rope or chain. Naghahabog-habog kag kuna it anak pag ina hiwas. The cradle of the child is swinging when touched. (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth.) 2vt To swing something back and forth, to and fro. habog Habuga anay kag rudan. Please swing the hammock. Ahabugon nako kag rudan para indi magbati nak raan kag anak. I will swing the baby’s sling back and forth so the child won’t wake up at once. (sem. domains: 7.3.4 - Handle something, 7.2.2.8 - Move back and forth, 7.3.4.5 - Actions of the hand.) der. habog-habog

halata [halatâ] 1adj Conspicuous; obvious; evident; noticeable; appreciable. halata, alam Indi mahalata kag imo pagniwang. Your becoming thin is not that noticeable. Halata masyado kag imo pagpalangga sa ida. Your love for him is very noticeable. (sem. domains: 3.2.3 - Know.) 2sta To become conspicuous; to become evident. Nahalata sa ida hiwas nak imaw sida kag di sala. It became evident by her ways that she was the culprit. (sem. domains: 3.2.3 - Know.)

hamog [hamóg] 1n Fog, mist, heavy dew that lies on the grass or rises in a mist from the ground. Indiey gipahiwason nida kag mga anak dahil mayamig kag hamog kung gab-i. She wouldn’t allow her children to go out at night because the fog that rises off the ground is cold. (sem. domains: 1.1.3.4 - Snow, ice, 1.1.2 - Air, 1.3.3 - Wet.) 2adj Foggy, misty, wet with dew that lies on the grass or rises in a mist from the ground. (sem. domains: 1.1.3.4 - Snow, ice, 1.1.2 - Air, 1.3.3 - Wet.) 3v To become damp, wet with dew. (sem. domains: 1.1.3 - Weather, 1.1.2 - Air, 1.3.3 - Wet.)

latoy [latóy] adj Slow-poke; slow moving. mabagal Si Nida ay abang latoy maghiwas kada nahuli sinra sa simbahan. Nida moves slowly that’s why they were late for the church service.

liksi [líksi] adj Lively; active; agile; energetic. Kaliksi kag ida hiwas paghali ikaw. Her ways are lively if you are here. Kag ako pamatyag ay maliksi kung bag-ong kaligos. I feel active after taking a bath. syn: abtik 2.

mahinhin [mahínhin] adj Demure, feminine; modest, chaste (as of a woman). mahinhin Aber tong bata pa sida ay mahinhiney talaga maghiwas. Even when she was still young she used to be demure in her ways.

mapino₁ [mapíno] adj Refined ways of a woman. mahinhin Si Claire ay mapino magpanghiwas-hiwas. Claire ie refined in her movements.

pilo₁ [piló] vi To feel so shy that one is not able to move, speak even when spoken to (as of when one is "rooted to the spot" and speechless). hiya, pilohan Napipiluhan sida maghiwas pagkaatubang nida kag ida haling mayaman. He feels so shy that he can’t hardly move or speak when he faces his rich brother. syn: punsyon, bangkiti 1, buda, punsyun. (sem. domains: 3.4.2.4.3 - Shy, timid.)

pino [píno] 11.1adj Fine quality, texture (as of cloth, powder, crushed material). píno 1.2vt To pulverize or grind into a powder. Ingpino nida kag mga bato. He pulverized the stones. 22.1adj Refined, modest, well-behaved person. Sida ay angay nak maging modelo dahil pinong-pino sida maghiwas. She’s a suitable model because she moves in a refined way.

rahan [ráhan] 1adv Slowly; carefully. 2vbt To move, do something slowly or carefully. mabágal, ingat Arahanan yang nimo it hiwas agor indi ka mabughat. You just move slowly so you won’t have a relapse. der. marahan

sampidaton [sampidáton] adv Very slow moving. mabagal Karugay makatapos it trabaho si Lilian dahil sampidaton maghiwas. Lilian takes a long time to finish her work because she’s so slow moving.

suluguon₁ [suluguón] (irreg. infl. suguon) n Servant; slave. alila, katulong Abang yuda ra kinang inro suluguon maghiwas. Your servant is very slow in doing things.

sunor-sunor₂ [sunor-sunór] 11.1v To copy, imitate, follow a pattern. Asunuran nako kag ida tabas. I’ll copy the design from her dress. Ikaw permi ay ako asunuron. You’ll be the one I’ll follow always. 2obedient 2.1adj Obedient; conforming to one’s wishes; in agreement. 2.2vt To obey somebody in something one does; to conform to somebody’s wishes about something. susunod Asunuron nida kag tugra it ida nanay. He’ll obey his mother’s advice. Asunuran kono nida kag hiwas it mga kabatan-on ngasing. He said that he’ll conform to the ways of the youth today. 3adv Repeatedly; one right after another. Nagpayupok sida it sunor-sunor. He fired shots repeatedly. Ingpapasunor kag mga eskwela it mga maestra bag-o magsaka sa ‘stage’. The children are being lined up by the teachers before going up on the stage. Ipasunor anay nako kaling mga bisaya bag-o ahanapon sa diksyonario. I will first alphabetize these words before looking for them in the dictionary. der. sulunranon , der. sunranan/sinunranan

yuma [yúmà] adj 1Old thing (as of non-personal but it may be used describing the appearance of characteristics of a person). lúmà Yumaey kag ida uda. His face is already old. 2Oldfashioned. Abang makayuma ra sida sa ida mga pagsoksok ag paghiwas. She’s really oldfashioned in her clothes and ways.