Search results for "igo"

abrigo [abrígo] dial. var. of alimongmong

amigo [amígo/amíga] 1n Friend. [male/female terms] kaibígan (sem. domains: 4.1.1 - Friend.) 2vt To befriend, make friends with somebody. Aamigohon nako tong bag-ong empleyado sa eskul. I will make friends with the new school employee. Ing-amigo sida dahil ingsira nida kag inra bayay. He was befriended by spirits because he destroyed their house. (sem. domains: 4.1.1 - Friend.) 3vt To have a spirit being befriend, become familiar with, possess somebody (as by evil spirits, fairies or dwarfs). (sem. domains: 4.9.4.2 - Demon possession.) der. magamigo , der. palaamigo

antígo [antígo] adj/n Antique; an antique. (sem. domains: 8.4.6.5.4 - Old, not new.)

bakor [bákor] 1adj Stiff, thick, heavy (as of starched cloth or a thick cooking mixture that is hard to stir etc.); viscous mixture. makapal Kag amo uniporme tong nag-eeskwela pa ay abang bakor nak sada ag blusa. Our uniform when we were still going to school was a very thick skirt and blouse. syn: mayapot. (sem. domains: 8.3.6.3 - Stiff, flexible, 8.3.6.4 - Dense.) 2v To stiffen; to become thick and hard (as of a dead body going into rigor mortis or a mixture becoming thick and hard to stir). tigas Nagbakorey kag minatay ay waya pa nabubutang sa kabaong. The dead body has stiffened but it has not yet been placed in the coffin. (sem. domains: 8.3.6.3 - Stiff, flexible, 8.3.6.4 - Dense, 2.6.6.2 - Corpse.)

bayungos [bayúngos] (dial. var. bungot) n Beard; mustache; facial hair, whiskers. bigote (sem. domains: 2.1.5 - Hair.) der. bayunguson

bigo [bigô] v To fail, let somebody down (as of ending a romance or failing somebody in business). bigo Ingbigo ako nida sa ida promisa. She failed me in her promise. Kabay pang indi nimo ako gibiguon it imo bulig. I hope you won’t fail me with your help. (sem. domains: 3.4.2.1.6 - Upset.) comp. nabigo ruto sa ida nobya , der. kabiguan

bili₂ [bilî] v To bath, bathe. ligô, paligo I’ll bathe our dog this afternoon. Ako abilian kag amo iro isag sa hapon. syn: kaligos 1. (sem. domains: 5.6.2 - Bathe.) der. pabili

butig-butigon [butig-butigón] (der. of butig-butig) adj White spotted (as of the tongue of a pig with a disease). (sem. domains: 6.3.8.1 - Animal diseases, 6.3.1.4 - Pig.)

butlig-butligon [butlig-butligón] (der. of butlig) adj Red spotted appearance (as of a rash on the skin). (sem. domains: 2.5.2.2 - Skin disease, 8.3.1.8 - Pattern, design, 8.3.3.3 - Color.)

daigon [da-ígon] 1n Traditional songs of the Christmas story in the old style Hiligaynon tunes and language. (sem. domains: 4.9.7.2 - Christianity, 4.2.3.3 - Sing.) 2v To sing traditional songs of the Christmas story in the old style Hiligaynon tunes and language. Ingwa it mga nagdaigon sa amo bayay it gab-i. There were people singing the traditional christmas story in Hiligaynon at our house last night. Nagdaigon kami sa inra tong Paskwa. We went carolling at their place last Christmas. (sem. domains: 4.9.7.2 - Christianity, 4.2.3.3 - Sing.)

grigo [grígo] dial. var. of griyego

higop [hígop] 1vbt To drink either from a cup or by using a spoon (as in eating soup); to suck a liquid up; to sip a liquid. higop Ida inghihigop kag sabaw sa hungot. She is drinking the soup in the coconut dipper. (sem. domains: 5.2.2.7 - Drink.) 2v To devour, as of a python which covers its prey in saliva and sucks it up. (sem. domains: 1.6.4.2 - Animal eating.) 3vt To be sucked up into a tornado. Ahigupon sida it buháwi. She will be sucked up into a tornado. Nagpapanghigop it tawo kag buhawi. Tornados suck people up into them. (sem. domains: 1.1.3.1 - Wind.)

higot [higót] (dial. var. balighot) 1n String; rope; something to tie with; cord handle on a basket. tálì (sem. domains: 7.5.4.1 - Rope, string.) 2vbt To tie; fasten or bind with a rope; to tether an animal. magtálì Higtan kinang baktin hina sa puno’t nidog para indi makabuhi. Tie up that pig there to the trunk of the coconut so that he won’t get away. Ahigutan nako kag baktin it pisi. I’ll tie the pig with a rope. (sem. domains: 7.5.4.1 - Rope, string.)

higot-gudor [higót-gúdor] idiom - Convert to subentry An expression from the words ‘rope’ and ‘drag’ meaning ‘you should be able to solve your own problem. Imo higot-imo gudor nak-. Pag napatunayan nak kinang imong reklamong mga tawo ay waya sala ag magresbak sinra ngasing sa imo bahalaey ka, imo kina higot imo ra dapat gudoron. If this men which you’ve filed a complaint against is not guilty and if they filed a counter charge against you, it’s your own problem, you tied a rope so you should know how to drag it. syn: binagtong nimo pas-ana. (sem. domains: 3.5.3.1 - Word, 3.5.4.2 - Saying, proverb.)

igo [ígò] 1adj Fits well. syn: husto 2. (sem. domains: 5.3 - Clothing, 8.2.7 - Fit, size.) 2vt To fit well, exactly; to make to fit. kasya Nag-igo sa ida tong gingtao nak baro ni Manang. The dress Manang gave her fitted exactly. (sem. domains: 8.2.7 - Fit, size.)

igok [ígok] v To grunt especially of a pig. (sem. domains: 6.3.1.4 - Pig, 1.6.4.3 - Animal sounds.)

igok-igok [igok-ígok] v To grunts the pig when he sees his mother. Nag-igok-igok kag baktin laloey kung sida ay makakita it ka ida guyang. The pig grunts especially when he sees his mother. (sem. domains: 1.6.4.3 - Animal sounds.)

igong-igong [igong-igóng] adj Small underdeveloped, stunted, young, immature (as of young fruit that is hard, unripe and of little value, or of young people who are not yet ready for adult experiences). maliliit Asing ingpopoey nimo kinang mais ay pay puro igong-igong ra kina. Why did you picked those corn, it seems they have still small fruits. (sem. domains: 4.3.1.3.1 - Immature in behavior, 1.5.6 - Growth of plants, 2.6.4.6 - Grow, get bigger.)

igor₁ [ígor] vt 1To flatten, level, press a surface with something heavy (as of by rolling, leveling, ironing etc.). (sem. domains: 8.3.1.3.1 - Flat.) 2To "walk" something heavy by moving it from side-to-side on it’s end (as of when moving heavy furniture). usog Apaiguron nato kag drum papagto sa bodega adong kag gamit ay indi mabasag. I’ll walk the drum to the bodega on its and so the things don’t break. (sem. domains: 7.2.1 - Manner of movement.)

igor₂ [ígor] vbt To drag its bottom along the surface of something (as of animals e.g. a dog dragging it's rear end along the ground to scratch it). kaladkad Nag-iigor kag iro sa hilamunon pagkatapos nakauyo. The dog drags his rear end in the grass after he defecates. (sem. domains: 3.4.2.3.1 - Annoyed.)

igos [ígos] n Fig tree. Maramong igos sa Israel. There are plenty of fig trees in Israel. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

igot₁ [igót] n 1Buttocks; rump; anus; rectum; bum; bottom puwít (sem. domains: 2.2 - Body functions.) 2Tail end of something (eg. a line); the bottom of an object such as a bag. dulo (sem. domains: 8.6.2.1 - Bottom.)

igot₂ [ígot] 1n Squeaking sound (as of a door hinge). (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 2adj Squeaky. lumalagitnit (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.) 3vi To squeak, creak (as of a door hinge). Nag-iigot ka inra hagran nak tuktokoney ka mga bisagra. Their door is squeaking because its hinge is rusty. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

igoy [ígoy] 1v To stunt, retard growth (as of plants). bansot Naigoyey rabuno kaling anak it kapapas-an it lugit. This boy had stunted growth just because of carrying sacks of copra. (sem. domains: 8.1.4.3 - Decrease.) 2n The runt of a litter; stunted person; one who doesn't grow tall. (sem. domains: 8.2.2.1 - Short, not long.)

ing-amigo [ing-amígo] v To be befriended by an evil spirit. (sem. domains: 4.9.4.2 - Demon possession.)