Search results for "isot"

isot [isót] 1adj Small; little. maliít (sem. domains: - Child, 8.2.1 - Small.) 2vi To become smaller. Nag-isot kag ida bituka pagmasakit. His stomach became smaller after his sickness. 3vt To make smaller. Apaisutan nako kag ako sada. I will make my skirt smaller in size. comp. mga maisot nak hadop

isot yangey mamuy-od [isót yangéy mamúy-od] saying - Convert to subentry Almost just dropped dead, died. Isot yangey mamuy-od kag anak tong magkaligos kali it ausa sa ragat. The child almost just dropped dead when he swim alone in the sea. (sem. domains: 2.6.6 - Die, - Embarrassed.)

kaisot [ka-isót] (irreg. infl. maisot) adj Very small, little, few. maliit Kaisot kag naging parti nida sa lugit. They got a very small share of the copra. (sem. domains: 8.2.1 - Small.)

maisot₁ [maisót] adj Very small, little. maliit Maisot kag ida hinipir nak kwarta kada indi pa sida magpakasay. He has very little savings that’s why he won’t marry yet.

maisot₂ [maisót] irreg. infl. of kaisot

mga maisot nak hadop [mga maisót nak hádop] (comp. of isot, hadop) exp Small animals (as of the general term). [lit: plural small animal] (sem. domains: - Small animals.)

tong maisot pa nagsasada, pag raki nida ay nag-uub... [tong maisót pa nagsasáda pag rakî nida ay nag-uúb] riddle - Convert to subentry When she was young she was clothed, when mature she was naked (bamboo). nong maliit pa ay nagpapalda, nang malaki na ay nag-huhubad (kawayan)

anay₁ [ánay] part 1First; for a while; for the time being; for now; (not) yet, just yet, for a while yet (as of a polite request or delay). [This particle occurs in the Verb Phrase, as the 9th position member of enclitic particles that occur 2nd position to the verb or negator.] muna Magpahuway anay kita. Let’s rest a while first. Bag-o sida mag-aray it liksyon, nagbabasa anay sida it dyaryo. Before he studies his lessons he first reads the paper. Butangan anay ruto. Put it there for now please. Umai sida anay it balita. Tell her first what the news is. Umai sida it balita anay. Tell her the news first. Kaling maisot anay kag kaligusi bag-o kinang marako. Bath this small one first before that big one. (sem. domains: - A short time, 9.2.6 - Particles, - First.) 2Please; come on! (as of expressing polite social pressure). (sem. domains: 9.2.6 - Particles, 3.3 - Want.) 3Not just yet; not for a while yet. Indi anay kita gihalin. Let’s not leave just yet. Aya anay ikaw gikaon. Don’t eat for a while yet. (sem. domains: 9.2.6 - Particles, - After.) 4Just a minute!
Aya anay.

Just a minute!
(sem. domains: - A short time, 9.2.6 - Particles.)
comp. anay yang , comp. aya anay , comp. aya anay yang , comp. indi anay

apan-apan₂ [apan-apán] n Insect species; locust; grasshopper (as of insects which eat plants and grain). balang Kaisot kag inra ani nak payay dahil naubos it kaon it apan-apan. They had a small rice harvest because most of it was eaten by grasshoppers. Naubos it apan-apan tong inra anihong payay. Their rice which was to be harvested was all eaten by locusts. (sem. domains: - Insect.)

ariya [aríya] vt 1To loosen, lengthen, let out or unwind a rope, tie or belt. luwagán Ing-ariyahan nida kag higot it baktin. He loosened the rope on the pig. Ariyahi baga ag ibaba kinang angkla para mag-pundo kaling motor. You lower all sails completely and lower also the anchor so this boat will stop. (sem. domains: - Loose, - Rope, string.) 2To lower, let down tarpaulin or a blind so that it hangs like a curtain. (sem. domains: - Roll up, - Lower something.) 3To furl, lower a sail (as of closing, rolling it up). (sem. domains: - Boat, - Roll up.) 4To be overly generous; to keep giving until none is left; to not be able to say no when asked for help. Inaariahan yang nida’t panao kag inra nabaoy nak isra aber kaisotey kag nabilin sa inra. He was overly generous in giving their caught fish to his friends even though so little was left for them. (sem. domains: - Many, much.) comp. ariya imbanda

bagusbos [bagúsbos] n Paunch; pot belly; overhanging stomach. [vulgar term] tiyan Ako ay maeksersays agor maisot ling ako bagusbos. I will do the exercise to make my stomach small. (sem. domains: - Stomach.)

bahura [bahúra] 1n Obstacles on which ships run aground (as of sandbanks, rocky outcrops or reefs). Isot yang waya nakita tong bahura ruto sa may Corcuera hampig. We almost missed seing the reef near Corcuera. (sem. domains: - Boat, - Island, shore.) 2v To run aground on sand, rocks or a reef. Karugay kami makaabot sa amo destino dahil kami ay nabahura sa tunga it yawor. We took a long time to arrive at our destination because we ran aground in the middle of the ocean. (sem. domains: - Boat, - Island, shore.)

balaraw [balaráw] n A dagger. balaráw Maisotey nako naispin it balaraw si Tang Siyong tong sida ay nagpanil-ip sa banyo. I almost hit the old man Siyong with a dagger when he was peeping in the bathroom. (sem. domains: 6.7.1 - Cutting tool.)

birgo [bírgo] n Virgin. malinis ang pagkababae Bukoey sida bergo dahil inggahasa sida it mga adik tong maisot pa sida. She’s not a virgin anymore because she was raped by some drug addict when she was still small. (sem. domains: - Unmarried.)

budha [búdha] n Buddha (as of a replica of Buddha). Inggwa ako it budha nak alkansiya tong maisot pa ako. I had a buddha money bank when I was still small. (sem. domains: - Buddhism.)

buhalhal [buhálhal] adj 1Indifferent; careless; untidy; irresponsible (as of an adult who should take more care of things). buhaghag Buhalhal pa gihapon kag anak nida ay rayaga. Her child is still carefree in her ways even though she’s a young lady. Buhalhal kung nagtatakos sida it uling kada kaisot kag usang balde.

Buhalhal kung nagtatakos sida it uling kada kaisot kag usang balde.

(sem. domains: - Below standard, - Immature in behavior, - Indifferent, - Careless, irresponsible.)
2Carelessly, loosely, poorly filled with charcoal (as of a bucket, container not containing a full quantity). (sem. domains: - Careless, irresponsible, - Work poorly.)

butil [bútil] n Small amount, tiny bit of something (as of love). Aber maisot nak butil it paghigugma ay waya ako sa ida. I don’t have any bit of affection for him. (sem. domains: 8.2.1 - Small.)

hagak [hágak] 1adj Asthmatic, as in a person who has Asthma. hikain Si Helen ay hagakon aber tong maisot pa. Helen was an asthmatic girl even when she was still young. (sem. domains: 2.5.2 - Disease.) 2v To pant; to have rasping breath. hika Nagpakahagak sida pagtukar sa kahanrig nak bukir. She had a rasping breath when she climbed the hilly mountain. syn: hapo, hika 1. (sem. domains: 2.5.2 - Disease.) 3vt To make a rattling noise in one’s chest when breathing. Ahagakon ray ikaw kung magtukar sa bukir. You’ll get a rattle in your chest if you climb the mountain. (sem. domains: 2.5.2 - Disease.)

hagak-hingab [hagak-hingáb] vi To faint; to be unconscious. agaw-agaw ang paghinga Naghahagak-hingabey kag anak nak maisot yangey nayumos. The child who almost get drowned was nearly fainting. (sem. domains: - Hospital, 2.5.1 - Sick, 2.4.2 - Weak, - Sound, 2.4.4 - Tired, - Doctor, nurse, - Types of sounds.)

halar [hálar] 1n Offering, sacrifice (as of money, service, killed animals etc. given to God, evil spirits or the dead ancestors). [This word is used for pagan and Christian offerings.] (sem. domains: - Offering, sacrifice.) 2vbt To offer, make offerings to a supernatural being (as of money, service, killed animals etc. offered to God, evil spirits or the dead ancestors). magsakripísyo, alay Naghahalar kag mga anak it buyak sa Mayo kang virhin Maria. The children offer flowers to the virgin Mary in May. Igwa it mga tawo nak naghahalar it pagkaon sa minatay. There are people who offer food to the dead. Ihalar nato sa Ginoo aber maisot it ato nababaton. We should offer something to the Lord even if it’s just a little of what we have received. Dapat nato ihalar kag ato kabuhi sa Ginoo dahil ida gingtubos kag ato kasal-anan. We should offer our lives to God because he has redeemed us. Pag nagbubuhat ay nahalar ra it pagkaon para sa halag. When they celebrate the harvest they offer food to the souls. Ahalaran nako it bukay nak manok kag pakilibit sa ako anak para sida maulian. I will sacrifice a white chicken for the healing ceremony for my child so he will recover. (sem. domains: - Give, donate, - Offering, sacrifice.) 3n Dedicated, consecrated thing (as of an object, person, place set aside for the use or service of a supernatural being e.g. God, evil spirits or dead ancestors). (sem. domains: - Dedicate to religious use.) 4vbt To dedicate, consecrate something to the use, service of a supernatural being (as of an object, person, place set aside for God, evil spirits or dead ancestors). alay Nag-alay sinra’t maramong buyak sa inra santo. The offered many flowers to their saint. (sem. domains: - Dedicate to religious use.) der. halaran , der. ihalar

himur-ok [himúr-ok] 1vi To be satisfied. kuntento Waya gihapon sida nahimur-uki it sari-saring pagkaon nak gingtahaw sa ida. She still wasn’t satisfied with the different kind of food served to her. (sem. domains: - Happy.) 2v To be choked by something eaten. Maisot yangey sida nahimur-ukan it tong saging. He was nearly choked with the banana. syn: yuog, pur-ok. (sem. domains: 2.2.1 - Breathe, breath.)

hirap [hírap] 1n Difficulty; hardship. Kag hirap nak inra naranasan ay buko yang maisot. The hardship that they encountered is not just little. syn: kuli 1, habot 3, kapos 1, masahoy, kabos 1, gipit 3. (sem. domains: 4.4.2 - Trouble, 6.1.3 - Difficult, impossible.) 2adj Difficult. (sem. domains: 6.1.3 - Difficult, impossible.) 3vi To suffer difficulty, hardship. hirap Naghirap sinra tong nagramo kag inra mga anak. They suffered some difficulty when their children became many. Nahirapan sida sa pag-anak. She suffered hardships in her giving birth. (sem. domains: 4.4.2 - Trouble, - Problem, - Pain, 4.4 - Prosperity, trouble.) der. pahirap

ilo₁ [ílo] 1n An orphan. ulilà Ngasing tungor nak ako ay usang ilo ay ako ay nagsiling sa inra nak mabalik anay ako sa Manila nak mahanap-buhay. Then, because I was an orphan I told them that I would go back to Manila for a while first to earn some money. (sem. domains: - Orphan.) 2sta To become an orphan. ulíla Nailoey sida it kag sida ay maisot pa. He became an orphan when he was still small. (sem. domains: - Orphan, - Non-relative.) id. ilo sa tatay

isoy₁ [ísoy] vt To move a little. usod Isoyan anay baga kinang lamesa’t maisot. Will you move the table a little bit. (sem. domains: 7.2.1 - Manner of movement, 8.2.1 - Small, 7.2 - Move.)

itsapuyra [itsapúyra] (sp. var. itsapwera) vt To reject; ostracize (as for obvious emotion or forcible or physical rejection of somebody.) itsa pwera Aitsapuyrahon it taga ibang lugar kag pagbakay it ato linugit dahil maisot it pakinabang. People from other countries will reject buying our copra because they get little benefit from it. (sem. domains: - Reject.)
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >