Search results for "kala"

abuhan [abúhan] (der. of abo) n A roofed recess for a fireplace, stove where cooking is done with wood or coconut shell fuel. kalan, lutuan Kag abuhan ay imaw kag ingbubutangan it sig-ang. The cooking fireplace is where the cooking stones are put. Kag abuhan ay indi pweding agamitan it uling. In the cooking fireplace it is not possible to use charcoal. Ida inglimpyuhan kag abuhan. She cleaned the place where the stove is. [The fire is built on a thick layer of ragâ "clay", either between three stones or under a síg-ang "three legged metal stand" on which the cooking pots are placed. The fuel used is either rabók "firewood" or bagóy "dry coconut shells".] (sem. domains: 5.5.7 - Fireplace.)

arangha [arángha] (irreg. infl. suwa) n Fruit species which is a small green citrus like a tangy lime about 2-3cm diameter. kalamansi Maganda kag arangha nak humanon nak juice. Kalamansi are nice when made into juice. Citrus microcarpa. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, - Food from fruit.)

ayumog [ayúmog] dial. var. of alisngaw, uyob

barbar [bárbar] vt To unroll, unwind, uncoil, unscrew something. kalasín Buligi baga ninro ako it pagbarbar it gripo dahil indi nako kaya. Will you help me in unscrewing the tap because I can’t manage it. Ingbarbar nida kag pisi sa kahoy. She unrolled the rope from the tree. (sem. domains: 7.3.5 - Turn something.)

bato-bato [bato-bató] (der. of bato) n Turtle dove (as of a small grey dove). kalapati Kag ingbuhian ni Noe pagkatapos it gunaw ay usang bato-bato. The one which Noe let go after the great flood was a turtle dove. (sem. domains: - Bird.)

bintaha [bintáha] (der. of binta) adj Having, gaining an advantage; advantageous (as of it being an advantage to be well educated, smart or knowing people who can help one financially). mas mabuti, nakakalamang (sem. domains: - Better, - Value.)

binukalan [binukalán] n A blood blister. patak ng dugo Ingpahir nida kag mga binukalan sa ida yawas. He wiped dry the blood blisters on his body. (sem. domains: - Skin disease, 2.5.3 - Injure.)

borbor [bórbor] v 1To roll up, wind thread, string, rope on a stick-like spool. kalagan Ingborbor nida kag naylon sa kahoy. He unrolled the nylon on the stick. (sem. domains: - Roll up.) 2To wrap, wind strips of leaf around cooked food (as of banana and coconut leaves). (sem. domains: - Steps in food preparation, - Roll up.) der. binurbor , der. burburan

bugno it kalag [búgno it kalág] (comp. of bugno, kalag) id To be made sick, die by the spirit, soul of a dead person that comes to take somebody's soul to be with them. [lit: greeting of dead-soul] nabati nang kaluluwa Nagsuga sinra it kanrila sa sementeryo dahil nabugno it kalag tong ida anak. They lighted candles at the cemetery because their child was greeted by dead soul. (sem. domains: - Life after death, 4.9.4 - Miracle, supernatural power.)

di number two [di númber two] (comp. of di) id Has a mistress, be adulterous, be having an illicit sexual affair. may kabit, may kalaguyo Di number two yaki kag ida asawa kada perming mainit kag ida uyo. Her husband had a mistress that’s why he is always temperamental. (sem. domains: - Sexual immorality.)

dordor [dórdor] 1adj Being pulled, tugged, dragged along behind (as of a child being taken by the hand everywhere one goes, an animal being led on a tether or a small boat being pulled along by a big fish). (sem. domains: - Pull.) 2vt To pull, tug, drag something along behind (as of leading an animal on a tether or having a fish pull a boat behind it). kaladkad Adordoron yang kuno ni Cliff tong ida mga idamuan kung sinra ay mapa-Linao. Cliff will just drag his toys around when they go to Linao. syn: gabot 1, bugnot, hugnot 1, gabot 2, hugot 1, hugnot 3, guna, abri 1, bukar 1, bukâ 4, bukas 3, hugkot, bira 2, randa, balingling, gudor, kubra 1, udong, hiknit 2, gunot. (sem. domains: - Pull.) der. dinurdor

guob [gúob] vi 1To echo, resound. kalat Kag ida boses ay nagguguob pagnaukaw sida sa sakop it inra bayay. (sem. domains: - Sound, - Types of sounds.) 2To spread throughout an area (as of a news). Nagguob kag balita sa Calatrava nak patayey si Limberg. The news spread out here in Calatrava that Limberg is already dead. syn: palapnag.

habor [hábor] 1adj Untangled. 2vt To untangle something. kalag (sem. domains: - Tangle, 7.5.4 - Tie.)

hamak₁ [hámak] excl Imagine that! akalain mo Hamak no, nagraog sida’t usang milyon. Imagine, she won P1 million! pesos. (sem. domains: - Think so, - Imagine.)

hinabor [hinábor] vt To undo, unravel, untangle, unknot, untie (as of rope or fishing net). kalagin Hinabura kinang bunang agor indi mautoy. Untangle the thread so that it won’t have to be cut. (sem. domains: - Tangle, 7.5.4 - Tie.) der. hinaburon

hubar [hubár] vt To untie; remove (as of lace up shoes, clothes, jewelry). kalag Inghubar nida kag higot it manok. He untied the tie on the hen. Hubara kag imo panika baka mawagit. Remove your earrings, they might get lost. syn: likwar 1.2, kapyos 1, payos 1, huslo 2, tangkas, hukas 2. (sem. domains: - Set free, - Tangle, - Rope, string, 7.5.4 - Tie.)

igor₂ [ígor] vbt To drag its bottom along the surface of something (as of animals e.g. a dog dragging it's rear end along the ground to scratch it). kaladkad Nag-iigor kag iro sa hilamunon pagkatapos nakauyo. The dog drags his rear end in the grass after he defecates. (sem. domains: - Annoyed.)

iskuray [ískuray] part I wrongly thought something. akala Iskuray nako ay ikaw ay ida anak pero magmanghor yaki kamo. Oh I wrongly thought you were her child but you’re sisters. syn: isip nako ay, kabi. (sem. domains: - Think about, - Instinct, 3.2.1 - Mind, 3.2 - Think.)

kabi [kábi] (irreg. infl. abi) part Sinl Wrongly presume, assume, think a certain thing. akala Kabi nako ay kahirap gitun-an. I wrongly thought it was hard to learn. syn: iskuray, isip nako ay. (sem. domains: - Misunderstand.) comp. kabi nako , comp. kabi nimo

kabi nako [kábi nákò] (comp. of kabi) part Sinl I wrongly presumed, assumed, thought a certain thing. akala ko Abi nako ay nakalarga’ey ikaw. I thought that you had left already. (sem. domains: 9.2.5 - Conjunctions.)

kabika [kabíkà] (der. of bika) n Half of something that has been split, cut, broken to make two. kalahati Ingtaw-an nako sida it kabika yang nak nidog. I gave her only half of the coconut. (sem. domains: 7.8 - Divide into pieces.)

kablit [káblit] 1n A quick touch. (sem. domains: 2.3.5 - Sense of touch, - Touch.) 2vt To touch quickly; to paw at somebody, as of a dog; to tap a person to get their attention. kalabít Nagpapangkablit si Brandy sa ako pag gusto nida magliwas. Brandy paws at me when he wants to go out. Ingkablit ako nida kada ako sida namalayan. He tapped me so therefore I noticed him. Ingkablit ako it anak. I was touched quickly by a small child.

kadat [kadát/kádat ] 1adj Scattered. kalat syn: sabwag 1.1, ayumog. (sem. domains: - Leave an organization.) 2vt To scatter (as of items, dirt or a a smell); to spread something somewhere. Ingkadat nida kag papel sa rayaag. She scattered the papers in the yard.

kala [kála] n Carapace; shell of turtle. bahay ng pawikan Magandang pangdekorasyon sa bayay kag kala. It’s nice to use the shell of a turtle as a decoration in the house. (sem. domains: - Parts of small animals.)

kala-kala [kala-kalâ] n The croak of a frog. (sem. domains: - Amphibian.)