Search results for "katuyog"

ungol [úngol] v To make a strange, high humming, mumbling sound in one's sleep, as when about to die. ungol Si Andy ay perming ungol kung katuyog. Andy always groans in his sleep. (sem. domains: 2.6.6 - Die.)

ugai [ugái] (irreg. infl. ugae) conj Because it turned out that; so that’s why something happened; but, however the reason...is. kaya pala
Ugae!

So that’s why that happened!
...ako ing-batak, gingpando nak ugae masyadong atras ako.... I folded up the sail, and fixed it because it turned out that I was really short of time…. Waya kag uning gikatuyog sa katri ugaey gusto nida sa suyor it aparador. The cat didn’t sleep on the bed but she wanted to sleep in the cupboard. Ugae ay buko malasa kag utan, nalimutan nidang asinan. The reason that the utan isn’t delicious, is that she forgot to put salt in it.
id. ugae ay

tuyog₁ [túyog] 1v To sleep; to put a child to sleep. Nagkatuyog ka mga anak sa ako bayay it gab-i dahil ausa ako. The kids slept at my house last night because I was alone. Apakatuyugon anay nako si Claire ag ako ay masunorey. I’ll put Claire to sleep first and then I’ll follow. (sem. domains: 5.7 - Sleep.) 2vi To fall asleep. tulóg Waya ako natuyugi it gab-i nak abang hapros ka ako bituka. I wasn’t able to fall asleep last night because my stomache hurt so bad. (sem. domains: 5.7 - Sleep.) der. katuyog

tungka [túngka] vi Sleepy (usually due to lack of sleep); drowsy. antok Inatungka ako ngasing dahil pay kautoy kag ako katuyog it gab-i. I’m sleepy now because I didn’t get enough sleep last night. (sem. domains: 5.7.1 - Go to sleep.)

tunaw [túnaw] vi 1To melt (as of ice); to dissolve (as of sugar or salt in water). tunaw Nagtunaw kag yelo dahil waya naupahi. The ice melted because it wasn’t covered with rice chaff. Ingpatunaw nako kaling asukar sa usang baso nak tubi. I’ll dissolve this sugar in one glass of water. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation, 1.2.3 - Solid, liquid, gas.) 2To digest food. Waya natunawe kag anak pagkaon it badabas. The child can’t digest when eating guavas. Natunaw kag ida ingkaon. His food is digested. Patunawa anay kag imo kinaon bag-o magkatuyog. Digest your food first before going to bed. [Some people believe going to bed on a full stomach will cause bad dreams or bangungot.] (sem. domains: 2.2 - Body functions, 5.2.2.1 - Bite, chew, 2.1.8.2 - Stomach.) comp. patunawey kag buyan , comp. tunaw kag buyan , der. katunawan , der. pagtunaw , der. patunaw

tingog [tíngog] n Voice. tinig, boses Dahil sa ida rakong tingog nakabati tong nagkakatuyog nak anak. The child woke up because of his loud voice. Abang ganda sida it tingog. She has a beautiful voice.

tikongkong₃ [tikóngkong] adj To curl oneself up in bed (foetal position); hunch oneself up (as when asleep, sitting hunched up when cold). Si Lita ay tikongkong magkatuyog kung waya it tamong. Lita is curls herself up while sleeping if she has no blanket. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down, 5.7 - Sleep.)

suli [sulî] 1adj Wrong position, way round (as of shoes or other things); breech birth; backwards; upsidedown. suhi Nahirapan sida sa ida panganay pag anak dahil tong ida anak ay sulî. She had a hard time when her eldest child was born because he was in the wrong position. (sem. domains: 8.4.5.1 - Order, sequence, 2.6.3.6 - Unusual birth.) 2vt To invert; to turn upside down, inside-out, back-to-front. baliktad Asulion nako kag baro pagkatuyog. I’ll turn my clothes back-to-front when I go to sleep. Asulian ka nako’t punra. I’ll turn the pillow inside-out for you. syn: baliskar 2, patuwar, kalikar.

singit₁ [síngit] n Groin; creased parts of the body where parts join at sharp angles (as of groin, buttocks, underarm, neck, ears). síngit Inglimpyuhan it nanay kag singit it anak adong indi gipangatoy pagkatuyog. The mother cleaned the part between the limbs so she won’t be scratching the itchy parts at bedtime. (sem. domains: 2.1.6 - Bone, joint, 2.1.4 - Skin.) der. singit-singit

sinali-sali₂ [sinali-sáli] (irreg. infl. himali-mali) v To persist in doing something wrong, annoying (as of children, animals). singit Hingan ra pati kamo nasinali-sali it tinibaw kung malasa kag katuyog. You just persist in crying when I’m enjoying a good sleep.

sikyat [sikyát] n Loosely woven bamboo enclosed area under a house (as of where poultry are enclosed at night). Kapresko magkatuyog sa sikyat nak bayay. You feel refreshed when you sleep in the loosely woven bamboo house. (sem. domains: 6.5.1.5 - Fence, wall, 6.3.6 - Poultry raising.)

samantalang₂ [samantálang] conj While. Nagpapanursi sida it mga gising baro samantalang katuyog pa kag anak. She is mending the wornt out clothes while the baby is still asleep. syn: miyentras, habang, hastang 2, hanggang 3.

samantala₂ [samantalá] vt To take an opportunity; to take advantage of an opportunity. samantala Ingsasamantala nida nak katuyog pa kag anak ag magpanglaba sida. She takes the opportunity of washing clothes while the baby is asleep.

salong₃ [salóng] n Shed, shelter which is unfinished; house in a field. dampa Nagkatuyog kami sa amo salong it gab-i We slept in our shed last night. [In Calatrava a salong is a shed, resomethingouse, storehouse for rice near a rice field.] (sem. domains: 6.2.9 - Farmland.)

rudan₂ [rúdan] 1n A swing (made of wood); a hammock (often used as a child’s craddle) hung by opposite ends. duyan Ida ingbubutang anay sa rudan kag anak agor makakatuyog. She first puts the baby in the hammock so that he’ll fall asleep. 2vt To put a child in a hammock (rudan); to swing or rock a child in a hammock. Inarudan kag anak it ida yaya hanggang matuyugan. The child is rocked in the hammock by his nurse until he falls asleep.

rilyebo [rilyébo] vbt To take turns guarding; to relive somebody guarding, watching. rilyébo, kapalit Arilyebuhan anay ka nako agor maka-katuyog ka ra. I’ll relieve you first from guarding so you can also sleep.

puka₂ [puká] 11.1vi To be awakened by being disturbed (usually by a noise such as a crying child). Napuka kag ako katuyog it nagtitinibaw nak anak. My sleep was by the crying child disturbed. syn: pukaw, inugbati. (sem. domains: 5.7.3 - Wake up.) 22.1vbt To stay up late at night. gulantang Nagpuka sinra it gab-i dahil igwa’t inglamayan. They stayed up late last night because there was a wake. Nagpuka ako sa ako trabaho. I stayed up late doing my work. syn: ramay 2, hanagob 1. (sem. domains: 5.7.3 - Wake up.)

puka₁ [puká] v To wake somebody up (as by a noise etc). alimpungatan Ingsaway tong mga anak nak mag-idamo kung gab-i dahil nakakapuka sa nagkakatuyog. Those children playing at night were rebuked because they would wake up those who were sleeping.

pilot [pílot] vt To close one’s eyes; to rest for a short time; to rest ones eyes. pikít Nagpipilot kag mga tawo pagnagrarasay. The people close their eyes when praying. Pilutan kinang imo pilay it mata. Rest your tired eyes. syn: katuyog 1, higra 1, kapisok, pahuway, hilay-hilay 1.

pikpik₂ [píkpik] vt To pat somebody lightly on the body (as in putting a child to sleep). Para magkatuyog kag anak, ida kali ingpikpik sa siki. To make he child sleep she patted him lightly in his feet. syn: ragpak 1, pi-pi 3.1.

pi-pi [pí-pì] 11.1adj Beaten flat; flattened (as of beaten metal). 1.2vbt To beat metal flat. pípì Apipi-an ka nako’t mga kitsi nak humanong pangkiling-kiling. I’ll beat flat the bottle tops for you to use in the tamborine. syn: timi 1, timi 3, yupi. 22.1v To beat the adam’s apple of a chicken prior to cutting the throat when slaughtering it (as this flattens the blood vessels and the blood draws away from the neck and stops it spurting out when cut). Pi-pia anay kinang liog it manok bag-o yuyuon. Beat the neck of the chicken before slitting it’s throat. 33.1vt To pat somebody lightly, gently on the body (as when putting a child to sleep). Para magkatuyog kag anak ida kali impi-pi sa igot. To put the child to sleep, she patted him lightly on the bottom. syn: pikpik, ragpak 1.

pangam-am [pangám-am] v To talk to oneself; to go over and over in one’s mind (as in almost a daydream); to talk in one’s sleep. bangungot Nagpapangam-am sida kung katuyog. She’s talking to herself when sleeping. (sem. domains: 5.7 - Sleep, 3.2 - Think.)

pahuway [pahúway] vi To rest (oneself or a body part). pahinga Pag Dominggo ay, mapahuway kono si Tatay sa ida trabaho. Father says he will rest from his work on Sunday. Pahuwayan it panaw kag imo siki nak yubaton. Rest your foot that has rheumatism. Apahuwayan nako kag katri. I will rest on the bed. syn: katuyog 1, higra 1, kapisok, pilot, hilay-hilay 1.

pagot [págot] vi To grind, gnash one’s teeth. ngalit nang ngipin Nagpapagot si Boy kung katuyog. Boy is grinding his teeth when sleeping. (sem. domains: 2.1.1.5 - Tooth.)

pa₃ part 1Still (as of continuing doing something); still, more (as of still having some more). [This particle is the 1st position enclitic in the Verb Phrase.] pa Nagtatrabaho pa ako. I am still working. Kaon pa ngani kamo. Please eat some more. Igwa pa ako it bugas. I still have some rice. Hina pa sinra. They are still there. Sa usa pang adlaw mapanha kami. We’ll visit there the day after tomorrow. (sem. domains: 8.4.7 - Continue, persevere, 9.2.6 - Particles.) 2(Not) yet; still (not) done something. Waya pa man yang pati nakapamahaw si Juan. Juan hasn’t even had breakfast yet. Waya pa ako it bugas. I have no rice yet. (sem. domains: 8.4 - Time, 9.2.6 - Particles.) 3Even more so; the one picked on anyway (as of emphasis and disapproval). Man-ong ako pa kag ida ingpasapoy sa ida anak. Why did he even have me meet his child anyway. Nagbasa sida it ruhang libro pa, bag-o magkatuyog. She read two more books before going to sleep. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.) comp. ag iba pa , comp. bada pang , comp. ey...pa , comp. kauno-uno pa , comp. pa...ey