kugos [kúgos] vt 1To carry or hold in arms. karga Ikaw baga kag nagkugos it ako anak? Were you the one who carried my child in your arms? (sem. domains: 22.214.171.124 - Baby, 126.96.36.199.1 - Care for a baby.) 2To sponsor a child during his baptism. pasán Ako ay nagkugos it ida anak tong pabunyag. I sponsored the child during his baptism. syn: anak sa bunyag. (sem. domains: 188.8.131.52.1 - Rear a child.)
Search results for "kugos"
anak sa bunyag [anák sa búnyag] (id. of anak, bunyag) n Baptismal godchild (as of a pseudo-kin relationship formed at baptism). [lit: child at baptism] ináanák [A child becomes the godchild of chosen male and female friends of the parents. These become kumpádre/kumádre "fellow parents" of the baby's parents, and nínong/nínang "godfather/godmother" of the child at the time when the child undergoes Christian baptism.] syn: kugos 2. (sem. domains: 4.1.7 - Begin a relationship, 184.108.40.206 - Child, 4.1.9 - Kinship.)
hain-hain [ha-in-há-in] v To try different positions. pina-iba-iba Ingpahain-hainan nida kag pagkugos sa anak para makatuyugan. She had to try holding the baby in different positions in order to put it to sleep. (sem. domains: 220.127.116.11.3 - Different, 18.104.22.168 - Evaluate, test, 2.6.3 - Birth, 22.214.171.124 - Baby, 126.96.36.199.1 - Care for a baby, 188.8.131.52 - Special.)