Search results for "kuko"
kuko [kukó] n 1Nail; fingernail; toenail (as of the general term for all nails on fingers or toes of some animals and people). kukó (sem. domains: 18.104.22.168 - Finger, toe.) 2Claw (as of on birds, bats and some animals). (sem. domains: 22.214.171.124 - Parts of a bird, 1.6.2 - Parts of an animal.) comp. minatay nak kuko , der. panghinguko
kukok [kúkok] n Huge black bird (which is a death omen if it calls at midday, since it normally calls in the evening). Waya sida natuyugi tong gab-i dahil naghinuni kag kukok. She wasn’t able to sleep last night because the huge black death omen bird was calling. (sem. domains: 126.96.36.199 - Bird, 188.8.131.52.2 - Black.)
ruom [rúom] 1vt To eat uncooked rice. kukot ng bigas Nagruom it bugas si Titay habang nagiistorya. Titay kept on eating uncooked rice while telling stories. (sem. domains: 184.108.40.206 - Manner of eating, 220.127.116.11.1 - Food from seeds.) 2v To nibbling something constantly. as of roasted beaten rice (limbok). (sem. domains: 18.104.22.168 - Manner of eating, 22.214.171.124.1 - Food from seeds.)
sukyat [súkyat] sta To pierce, stab, poke, scratch in the eyes with something sharp. Sabaling imo masukyat sida sa mata it kinang imo kahoy. You might poke him in the eye with your pole. Nasukyat ako sa mata it kuko it anak. I was scratched in the eye by the baby’s fingernails. Nasukyat ako it ako kuko pag pangyam-os. I scratched my eye with my fingernail when washing my face. (sem. domains: 2.5.3 - Injure, 126.96.36.199 - Eye.)
tion [tión] n The prick of birds claws when sitting somewhere. Waya ni Roygo namalayi kag tion’t mga kuko nak nag-apon sa ida likor. Roygo didn’t noticed the claw pricks of the birds which alighted on his back.
yuntor [yúntor] 1n Layer, coat of something; layered stack (as of coats of paint, nail polish and a stack of plates). Ruha kag yuntor it cutex sa ako kuko. There are two coats of nailpolish on my nails. 2v To become thick, hard, dry (as of a liquid which becomes hard to use). tigas Kag pintura ay nagyuntor’ey dahil nak rugay’ey nak waya gigagamita. The paint became thick because it wasn’t used for a long time.