Search results for "kung"

yapisan [yapísan] n Small yam like potato. yapisan Kaling yapisan ay kapilit kung yutuon. This small yam is very sticky when cooked.

yanga-yanga₂ [yanga-yangâ] adj Making one’s home anywhere; being unable to discern where he should go or be; losing one’s way easily; having no sense of direction; Vagabond-like (as of a person or a hen that lays eggs anywhere). Kag inra alagang manok ay yanga-yanga kung nag-iitlog. Their domesticated hen has no sense of direction when it lays eggs.

yaksaw [yaksáw] vbt To jump over something. talon Kung ako’y naghihigra aya giyaksaw sa ako baling ako’y maputot. When Iam lying down don’t jump over me I might not grow tall.

yad-aw₁ [yád-aw] v To walk around aimlessly; to roam around. gala Ayaey giyad-aw kung gab-i sabaling madisgrasya pa ikaw. Don’t walk around aimlessly at night or you might meet an accident.

yabni₁ [yábni] v To pull suddenly; to yank. Maado yang ay nayabni ni Paul kag baro it ida anak, kung waya ay naligis tan-a. It’s good that Paul gave a sudden pull on his clothing, if not he might have been run over.

yabni₂ [yábni] vt To grab something; to snatch something. agaw Ayabnihon tan-a it tong mananakaw tong ako bag kung waya nako nahuyti it maado. The thief would have just grabbed my bag had I not held it tightly. syn: agaw 1, hapnit.

wayat kapuyos-puyos [wayá't kapuyos-puyós] adj Useless, no-good. walang kakwenta-kwenta Waya’t kapuyos-puyos kang tawo kung ikaw ay usang adik. You’re a useless person if you’re a drug addict.

wayat kabusganan [wayá't kabúsganan] (irreg. infl. wayat kabusgan) idiom - Convert to subentry Endless appetite; a bottomless pit. walang kabusugan Kada kataba naong anak ay pay waya’t kabusganan sida kung nakaon. That child is very fat because he seems to have an endless appetite when eating.

wayat ibuhi [wayá't ibúhi] (comp. of waya, ibuhi, buhi) n No way to support financially. walang ibubuhay Tatlo yang kag ida gustong anak dahil kung sumobra ruto ay sinra’y waya’t ibuhi. They only wanted to have three children because adding another member would mean that they have no means to support it. (sem. domains: 6.8.3 - Share wealth.)

waya sa inra kalikugan [wayâ sa ínra kalikugán] saying - Convert to subentry Not interested in what was said, done; to not bother to listen or remember. Kag mga anak ngasing ay waya sa inra kalikugan kung inggwa’t Natutun-an o waya. Children today aren’t interested whether they can learn or not.

waya gikakanuguni kag ako sariling kabuhi [wayâ gikakanugúni kag ákò sariling kabúhì] idiom - Convert to subentry Not holding onto my life; not afraid to give up one’s life, die for a cause. Tong ida tatay ay nagsiling nak waya gikakanuguni kag ako sariling kabuhi kung parti sa pagdipensa sa ida naagrabyado nak anak. His father said that Iam not afraid to give up my life in relation to defending his agreived son.

waya akot salabton [wayâ ako't salábton] idiom - Convert to subentry Iam innocent, I can’t be blamed; I’m not accountable. Waya ako’t salabton kung mawagit man kag inra mga gamit dahil akoey ra gingsiling sinrang taguan. I can’t be blamed when their things be lost because I have already told them beforehand.

wasaag [wasáag] v To spurt water especially of whales, dolphins. sabog Kag isra nak dolpin ay napangwasaag it tubi kung nag-iidamo. The dolphin spurts water while he’s playing.

wakis [wakís] 1vt To uncover something (clothing covering something, somebody); to open a book; turn page of a book. Waya tan-a nakita nida kag anak kung waya nida giwakisa kag tabon nida. She wouldn’t have seen the child if she wouldn’t have pulled back the thing covering him. Ing wakis nako kag kurtina agor masuyor kag hangin. I pulled back the curtain so the wind could come in. Indi nida gustong nak awakison nato kag libro it rali-rali. She doesn’t want that we turn the pages quickly. 2vi To be blown up or out by the wind. linipad Nagwakis kag ida sada pag hangin. Her skirt blew up when it was windy.

wagit kag respito sa imo pagkatawo [wágit kag respíto sa ímo pagkatáwo] idiom - Convert to subentry Lost respect for yourself. nawala ang respito sa iyong pagkatao Nawawagit kag respito sa imo pagkatawo kung maghuman ka it kalokohan. The respect for yourself is lost if you perform some deceptions.

wagang [wágang] v To become stiff and splayed, spread (as of fingers, toes). kagang Nagwawagang kag damot ni Apyong kung yango. Apyong’s hands stiffened and became splayed when drunk.

uya-uya [uya-uyá] 1adj Cuddlesome; loving (as of a child to a friend, for a mother and child). napakalambing Kauya-uya kalio kung inggwa it ahagaron sa ako. You only acts lovingly when you have something to ask from me. 2vi To pay attention to somebody; to act lovingly towards.

utngan [útngan] v To pull, tug in opposite directions. Sio gani ka indi magkarapa ay it giuutnganan sinrang ruha kung riin nakuripas. Who wouldn’t fall facedown when the two of them were pulling each other in opposite directions because of not knowing which way to go.

uslop [uslóp] vi To go, sink slowly downwards into something; to grow downwards (as of plants which remain small or grow down into the ground); to hole down. pumapailalim Naguuslop kag uyo it bao kung nakikibot. The turtle’s head moved downward when frieghtened.

usisa₁ [usísà] 1adj Examined, scrutinized or looked at carefully. (sem. domains: 2.3.1.3 - Examine.) 2v To examine, scrutinize something; to look carefully at something. busisi Ingpaka-usisaà pang gador nida kung wayaey it sala kag ida mga papeles nak itatao sa opisina. She carefully examined the papers to be submitted to see that they had no mistakes. (sem. domains: 2.3.1.3 - Examine.)

uno₂ [unó] 11.1vi To do what? (in the question form ‘what will/are (you) doing?). ano Mauno ka kung indi mag-abot ka imo sweldo? What will you do if your wage doesn’t arrive? Nag-uuno kamo mga anak hina sa ibabaw it tangke? What are you kids doing there on top of the water tank? 22.1vt To harm somebody; to do something bad, wrong to something; to have something bad, hurtful happen. aanuhin Katong ako maguyang ay sanay sa Hapon sa Maynila ay nupay igwa sida it kumpiyansa nak indi sida giunhon it Hapon. My elder brother was used to the Japanese in Manila and it seemed as if he had confidence that the Japanese wouldn’t harm him. Indi mauno kita basta magrahan. Nothing will happen to us as long as we are careful. comp. Aunhon pa kag hilamunon kung minatayey kag kabayo , der. kag-uno , der. mag-uno , der. mauno , der. mauno , der. panguno-uno , der. pauno , der. pay nauno’y , der. sauno

ungol [úngol] v To make a strange, high humming, mumbling sound in one's sleep, as when about to die. ungol Si Andy ay perming ungol kung katuyog. Andy always groans in his sleep. (sem. domains: 2.6.6 - Die.)

unawa ag lumawig [unáwa ag lumáwig] idiom - Convert to subentry Afterbirth (as of larger and fine thread like parts that join the placenta to the uterus and which come out after giving birth). unawa at lumawig Kung ikaw ay nag-aanak ag mabugtuan ka it unawa ag lumawig ikaw ay mamamatay. If you give birth and the afterbirth breaks off and does not come out you will die.

ukuban [ukúban] v To cover chickens with one’s wings. Kag manok ay inukuban kag mga isiw kung inggwa it nagsusuor nak agila. The hen covers her chickens with one’s wings when there’s eagle approaching. (sem. domains: 1.6.5 - Animal home, 1.6.1.2 - Bird.)

ukba [ukbá] v To have edges chip (as of wood). natatanggal Nag-ukba tong kisame it bayay dahil natutuyuan kung nag-uuyan. The edges of the ceiling in the house chipped because the rain dripped it.