Search results for "lasa"
balasahon [balasahón] (der. of basa₁) n Reading materials; books to read. (sem. domains: 3.5.7.3 - Read, 3.5.7.2 - Written material.)
lasa [lása] 11.1n The good taste of something. (sem. domains: 2.3.3 - Taste.) 1.2adj Tasty; delicious. lasa (sem. domains: 2.3.3 - Taste.) 1.3vi To become tasty; to make tasty. Naglalasa kag balinghoy pag inaasukaran. Cassava becomes tasty when sugar is added. Alasahon nako kag timpla it utan. I will make the flavour of the vegetables tasty. 1.4vi To perceive, find something tastes good. sarapan Inalasahan ako it batag. I like the taste of bananas. 2(sem. domains: 2.3.3 - Taste.) 2.1vbt To taste something. Alasahan nako kung tamaey it nip kag timpla. I will taste to see if the lemon drink is sweet enough. (sem. domains: 2.3.3 - Taste.) der. panglasa₁
malasado₁ [malasádo] adj Half cooked; par cooked; soft boiled (as of eggs, crabs, vegetables). malasado Kag pagyuto ni Nang Claring it itlog ay malasado. Aunty Claring’s cooks soft boiled eggs.
malasado₂ [malasádo] adj Lightly cooked; soft boiled egg. Gusto id ida mga anak nak malasado yang kag yuto it itlog. Her children liked their eggs to be lightly cooked.
palasa [palása] v To spend, use-up money. nagpasarap Katong ida tiyuhon kag nagpalasa ruto sa ida kinitaan. Her stepfather was the one who spent all of her income.
palias n hard fruits are gathered and strung as beads, sometimes used as rosaries, sometimes in making bead curtains, or various kinds of ornamental baskets, trays, and similar articles. Seeds are prapared in various ways, and used for food and in manufacture of fermented drinks. Starch obtain from the fruit is considered as a tonic which is restorative in convalescence. A decoction of the roots is given as a vermifuge to children. Indians uses it for stone in the bladder. budlasan Coixlachryma-Jobi
panagang₂ [panagáng] n Shield. kalasag Kag mga pulis ay inggwa it panagang kung naglalaban. The policemen had shields when they were fighting.
tampalasan₁ [tampalásan] adj Vulgar; foul-mouthed. Harsh speech that is like a slap over the ear.(lit. slap on the ear type to- speak). Tampalasan nak anak sida. He is a vulgar child. Tampalasan it yuba tong anak. That child has a foul mouth. (sem. domains: 4.3.6.1 - Lack self-control, 3.5.1.1.6 - Speech style.)
tampalasan₂ [tampalásan] n A snake of a giant kind; giant python. Indi siguro nako maayaman kag ako ahumanon pag makakita ako it tampalasan. I might not know what to do if I see a giant snake.
bayaka [bayáka] vbt To be concerned, worried about somebody (usually in an active way by doing something to help somebody). alala Nagkabayaka ako sa mga nagugutom, kada nagpanao ako’t bugas ag sardinas. I was concerned for those hungry ones so I gave out rice and sardines. syn: malasakit. (sem. domains: 3.4.2.4.1 - Worried.) der. pagkabayaka
apritada [apritáda] n A dish of fried meat and potatoes. apritada Madaling naubos tong ida yutong apritada dahil malasa ka pagkayuto. Her cooked dish of fried meat and potatoes were consumed at once because it was so delicious. (sem. domains: 5.2.3 - Types of food.)
donar [donár] v To donate something to somebody (as of money or blood). Kaling plasa ngasing nak usang hektarya, kina ay ida gingdonar para mapatindrugan it eskwelahan. This present town square of one hectare, that is what he donated for building the school on. (sem. domains: 6.8.3.1 - Give, donate.) der. donasyon , der. donor
gimik [gímik] v To put on street drama (as of negrito performers). Naggimik sinra tong magpaliwas it ati-atihan sa plasa. They put on a street drama when they performed the “ati-atihan” in the plaza. (sem. domains: 4.2.6.3 - Exercise, 4.2.4 - Dance, 4.2.6 - Entertainment, recreation, 4.2.1 - Come together, form a group, 4.2.7 - Play, fun, 4.2.2.3 - Celebrate, 4.2.2.2 - Festival, show.)