atubangan likor kilir [atubángan likór kílir] id On all sides; front back and sides; all around; surrounded by (as of an architect describing a building or its surroundings). [lit: front back side] harapán likod gilid Kag inra atubangan likor ag kilir it bayay ay puno it magagandang mga buyak. All sides of their house are full of beautiful flowers. (sem. domains: 8.5.5 - Spatial relations.)
Search results for "liko"
baklir [baklír] (irreg. infl. panalikuran₃) v To cross one's hands behind one’s back (as of a normal position when walking). sa likod ang kamay Si Sandy ay nakabaklir kag damot habang sida ay naglilibot sa banwa. Sandy crossed his hands behind his back while he walked around town. syn: panalikuran₂. (sem. domains: 7.1.9 - Move a part of the body.)
banok [bánok] v 1To hit, thump, pound on the back of the neck to remove a throat blockage. batok Ingbanok ni Nits tong ida anak agor magtungon it ubo. Nits hit her child on the back to remove a throat blockage to stop coughing. (sem. domains: 2.5.7 - Treat disease, 7.7.1 - Hit.) 2To hit somebody hard on the back (as in anger). suntok sa likod Si Vilma ay imbanok it ida asawa nak waya it pagkaon nak ingtura sa ida. Vilma was hit on the back by her husband because she did not set aside food for him. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.) der. pabanok
bilikoy [bilikóy] 1n Deep-fried bread-like twists made of sticky rice flour and sugar (3-6cm long). (sem. domains: 188.8.131.52.1 - Food from seeds.) 2v To make deep-fried bread-like twists using sticky rice flour and sugar (3-6cm long) (sem. domains: 184.108.40.206.1 - Food from seeds, 5.2.1 - Food preparation.)
kambyo [kámbyo] 1vi To change (direction, speed of wind, river or somebody’s mood). iba Nagkambyo it rayan kag bagyo. The typhoon changed in the direction of its path. (sem. domains: 220.127.116.11.1 - Vehicle, 18.104.22.168 - Move back and forth, 7.7.3 - Kick.) 2vt To change direction, speed of vehicle. Sa tukaron ay ida ingkambyo sa segunda kag ida motorsiklo. On a steep road, he changed his motorbike to its second gear. (sem. domains: 7.3.2 - Move something in a direction.) 3n Change of direction, speed (as of wind, river, somebody’s mood); gear change (1st, 2nd, 3rd, etc.). kambyo, liko (sem. domains: 22.214.171.124.1 - Vehicle, 7.3.2 - Move something in a direction.) 4vbt To give change in money back to somebody. Balor treynta pesos kag imo isra kada kag imo singkwenta ay akambyuhan nako’t beynte. Your fish cost 30 so that your fifty pesos will get a change of twenty. (sem. domains: 6.8.6 - Money, 3.3.5 - Offer, 126.96.36.199 - Exchange, trade.)
kamkam [kámkam] 1vt To go around touching things; messing things up. Ingpangkamkam nida kag mga butang sa lamesa. He messed up the things on the table. (sem. domains: 188.8.131.52 - Untidy.) 2adj To always be touching or stealing things. malikot ang kamay Ingpriso katong eskwelang kamkaman it damot. The pupil who steals things was imprisoned. (sem. domains: 184.108.40.206 - Bribe, 220.127.116.11 - Steal.)
kiwit [kíwit] 1adj Twisted, crooked appearance (as of a person, weaving). liko, hindi tuwid syn: ngiwi-ngiwi. (sem. domains: 18.104.22.168.2 - Twist, wring.) 2vi To pull a face; to twist ones face; to be crooked. Nagkiwit kag ida uda tong nagyamhong ka ida ngayos. Her face became crooked when her gums swell. (sem. domains: 22.214.171.124 - Pull, 2.5.3 - Injure.) 3v To pull a face at somebody; to do something crookedly. ngiwi Nahangit tong anak sa ako ag ako’y ida ingkiwitan. The child got angry with me and she pulled a face at me.
kulikoy [kulikóy] 1adj Curved; coiled. (sem. domains: 126.96.36.199.2 - Twist, wring, 188.8.131.52.1 - Roll up.) 2vi liko-likó Kag rayan pa Baguio ay medyo nag-kukulikoy ag kakiter kadaay kahahadlok. The road to Baguio is curved and narrow so it’s very dangerous. (sem. domains: 184.108.40.206 - Road, 220.127.116.11 - Bend.)
kurba [kúrba] (irreg. infl. kurbada₂) n Curve of a road. liko Kag rayan sa Salingsing ay karamong kurba. The road to Salingsing has many curves. Nagbanggaan kag jeep ni Ely ag New Society sa kurbada. The jeepnies of Ely and New Society hit each other on the curve.
kuti-kuti₁ [kuti-kúti] v To make fine, detailed things; to do fine work by hand. kalikot Ida gingkuti-kuti kag ida mga gamit sa eskwelahan. She did detailed work on her school projects.
laskay [laskáy] adj Wild behaviour; immodest; unrefined behaviour. napakalikot Pagkalaskay ra kamo maghiniwas ay bag-ong salta pa yang kamo haling lugar. Your still new in this place and yet you act unrefinely.
liko [líkò] 1vi To turn around; to go around a corner. Nagliko sida pagkakita sa ako. He turn around when he saw me. Nagliko kag dyip ni Fred kada waya kami kasakay. Fred’s jeepney turned around the corner therefore we were not able to board. 2vbt To turn something around. liko
likor [likór] 1n Back of a person, animal, building, etc. 2loc Back; behind; rear. likod Sa likor sida girayan. He passed at the back. der. panalikur(an)
likot [likót] (dial. var. bugahor; dial. var. basura) 1n Garbage; trash. syn: yangas, paras 1, sutil, mayangas. 2adj Untidy; dirty. Malikot nak lugar kina para kaunan. That is a very dirty place to eat. 3vbt To make something dirty or messy. basura Naglilikot yang ra kamo dili ay pauli yangey kamo. You are just making dirty this place, you better go home. comp. kalikutan
malikot sa kabadi [malikót sa kabádi] idiom - Convert to subentry Womaniser. malikot sa babae Kag ida asawa ay malikot sa kabadi kitang nagkasakit it “Aids”. Her husband is a womaniser that’s why he got that Aids disease.
matilo it damot [matílò it damót] adj “Light fingered”; a theif. makati ang kamay, malikot ang kamay Buko maado kag ingwa’t kaibhanan nak matilo it damot. It’s not good to have a companion who is light fingered.
panalikor [panalikór] (irreg. infl. panalikuran₁) (der. of talikor₁) adj Crossed hands behind one’s back. Aya gipermi it panalikor para indi kami gigmukhang maguyang. Don’t always cross your hands behind your back so that you don’t look like an old person. (sem. domains: 7.1.9 - Move a part of the body.)
paras [parás] 1vi To constantly be moving, running around (i.e. can’t sit still in one place). Nagpipinaras yang ka mga anak kung waya’t maestra. The children just run around if the teacher isn’t there. syn: yangas, sutil, likot 1, mayangas. (sem. domains: 7.2.1 - Manner of movement.) 2n Constant movement, running around. Sa ida kaparas, nasakro nida kag salamin ag nabuong. In her moving around, she bumped the mirror and it broke. (sem. domains: 7.2.1 - Manner of movement.) 3adj Constantly moving, running around, on the move as of a naughty child. malikot, magaslaw, magalaw Maparas kag ida anak kada nahuhuyog. Her child is always on the move so he fell. (sem. domains: 18.104.22.168 - Child.)