Search results for "paig"

sabag [sábag] vt To fry or roast something dry (or with only a little oil, while stirring occasionally e.g. peanuts, rice, grated coconuts, corn - dry foods); roast. sangag Asabagon nako kaling paig para sa ako pamahaw. I’ll fry this left-over rice for my breakfast. Asabagan ka nako it mani. I will roast the peanuts for you. (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.) der. sinabag

politikero [politikéro] (irreg. infl. politiko) 11.1n Politician. politiko Maramong politikero kag nagkakampanyaey ngasing. Many politicians are campaigning now. 22.1adj Two-faced; nice to somebody’s face but not behind their back. Kahirap nak amigo kag politikerong tawo. A double-faced person won’t be a good friend.

pios [píos] n Capis shell animal flesh made into salted fish sauce. Kalasa kag pios gikaonon pag di suwa ag isuya sa paig. Salted capis shell flesh is good when marinated in kalamansi and eaten together with cold rice. [Capis shell used in windows.] (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals, 5.2.3.3.2 - Salt.)

pangamang [pangámang] v To campaign secretly house-to-house at the last minute as of politicians who offer money or goods to foil their opposition's campaign. (sem. domains: 4.6.6.4 - Election.)

paig [páig] n Food kept overnight; leftovers. báhaw

nag-alsa it sariling bangki [nag-álsa it saríling bangkî] idiom - Convert to subentry To Blow one’s own horn; boasting of oneself (lit: lifted up one’s own chair). Waya namalayi it tong mayor nak nag-alsa it sariling bangko sida habang nagkakampanya. The mayor didn’t notice that he was blowing his own horn while he was campaigning.

kumpanya₂ [kumpánya] (irreg. infl. kampanya) v To campaign. kampanya Nagpakakampanya sinra tong eleksyon kada nagraog sinra. They campaigned very hard last election that’s why they won. (sem. domains: 4.6.6.4 - Election.)

kampanya [kampánya] irreg. infl. of kumpanya

igor₁ [ígor] vt 1To flatten, level, press a surface with something heavy (as of by rolling, leveling, ironing etc.). (sem. domains: 8.3.1.3.1 - Flat.) 2To "walk" something heavy by moving it from side-to-side on it’s end (as of when moving heavy furniture). usog Apaiguron nato kag drum papagto sa bodega adong kag gamit ay indi mabasag. I’ll walk the drum to the bodega on its and so the things don’t break. (sem. domains: 7.2.1 - Manner of movement.)

dapat magraog sa parehas nak laban [dápat magra-óg sa paréhas nak lában] (comp. of dapat, raog, parehas, laban) id Should win fairly (as of by both using the same, equal methods in a competion e.g. in a political campaign where one buys votes etc.). [lit: should to-win by same compete] Kita hali sa kalibutan ay nabubuhi sa parehas nak laban. All of us here on earth live in the same way. (sem. domains: 4.8.2 - Fight, 8.3.5.2.1 - Same.)

mumog [mumóg] 1vi To fall apart; to break up into small pieces. To crumble , siparate into particles with the hands, as of cold rice, food. syn: wagas. (sem. domains: 7.5.1.1 - Separate, scatter.) 2vt To break up into small pieces. durog, mumog Inamumog anay nako kag paig nak kan-on bag-o sabagon. I break up the cold rice into small pieces before frying it. (sem. domains: 7.9 - Break, wear out.)