Search results for "pasyente"
kapog-kapog [kapog-kapóg] v To get excited and rush around (as when caring for a dying patient). nagdali-dali Nagkapog-kapog kag mga doktor sa hospital tong inggwa it mag-abot nak pasyenteng di sakit sa puso. The doctors in the hospital got excited and rushed around when a patient came who had had a heart attack. (sem. domains: 7.2.1 - Manner of movement, 18.104.22.168.1 - Run.)
nagtaliwaney [nagtalíwaney] v To die; to pass on in death. sumakabilang buhay Waya kamalay si Peter nak nagtaliwaney tong ida pasyenteng ingbabantayan. Peter didn’t notice that the patient he was attending to had died.
pangyuday [pangyúday] 11.1v To feel one has no energy. nanghina kag pasyente ay nagpangyuday bag-o mataw-an it buyong. The patient have no energy before the medicine was given. 22.1adj Slow travelling; takes a long time (as of a ship which travels slowly). Mayuda kaling barko. This ship is slow.
pulso [púlso] 11.1n Pulse point on inner wrist. 1.2v To take one’s pulse. pulso Ingpulsuhan it doktor tong naghihingayoey nak pasyente. The doctor took the pulse of the dying patient. (sem. domains: 22.214.171.124 - Heart.) 22.1v To diagnose sickness, fractures, curses by feeling the pulse. galánggalangán Gingpulsuhan si May ni Nang Puting kung nakilkig. Auntie Puting took May’s pulse to see if she had been poisoned. Si Nang Trining ay manog-pulso dahil sida ay maayam gigpulso kung kag tawo ay di sakit o waya. Aunty Trining is a one who diagnoses by taking one’s pulse because she knows by taking the pulse whether a person is sick or not. (sem. domains: 126.96.36.199 - Curse.) der. manog-pulso₁
swero [swéro] 1n Intravenous Drip (I.V.). 2vbt Tp administer an intravenous drip. swero Asweruhan gador kuno tong pasyente it nars nak waya sida it kinaon. The nurse will administer an intravenous drip to the patient since he has not had any food.
usa₂ [usá] 1nmrl The number one. (sem. domains: 188.8.131.52.1 - One.) 1.1nmrl One (especially of quantity). isa Imbakay nako kag usang bilog yang. I bought only one of them. Tig-dos kag usa. One is two pesos each. [The Bantoanon system of numbers (1-10) is used alongside the Spanish system. The Bantoanon system indicates quantity while the Spanish system indicates price or time.] 1.2adj Once; one time. (sem. domains: 184.108.40.206 - Number of times.) 2nmrl 3v alone 3.1v To do something alone, on one's own. Nag-usa sida sa pagsakay sa tren. She rode the train alone. (sem. domains: 220.127.116.11 - Few, little.) 3.2adj To be alone, on one's own when doing something. Nagpanaw sida’t mag-usa. She walked alone. (sem. domains: 18.104.22.168 - Few, little.) 4v 55.1vt To do something one-by-one; one at a time. Usa-usahon it muyat kag mga pasyente. The patients will be seen one at a time. (sem. domains: 22.214.171.124.1 - One.) 66.1nmrl Fellowship; unity. (sem. domains: 4.1.5 - Unity.) 6.2vi To unite, to become be bound as one , as of being married, having one's heart, become one (sem. domains: 126.96.36.199.1 - Husband, wife.) comp. aber pilang asawa ay pweding makita pero kag nanay ay ausa yang , comp. bawat usa , comp. ingpakig-usa ka inra mga puso , comp. kag usang siki ay sa yubnganan , der. ausa , der. magka-usa , der. pahig-usa , der. pakausa , der. usa’g-usa , id. sa usa ag usa , id. sa usag usa