Search results for "pero"

waya giray-a pero naraya (amorsiko) [wayâ giráy-a pero narayá amorsíko] riddle - Convert to subentry That which is not taken is brought along (stick-on grass seeds). hindi dinala pero nadala

wangog₂ [wangóg] vbt To complain loudly. nagreklamo Rako ka kahangit ni Nanay Asay pero wayaey giwangog nak nagtuna ray kag pangaray ni Lola. Aunty Asay was very angry but she didn’t complain loudly because grandmother had begun to lead prayers again.

to-to₃ [tó-tò] v To cut out the crown of a tree to keep fruit low down; to prune the top of a tree. pinutol Ingto-to ni Lino kag puno it kapada dahil nagbuyak pero buko bunga. Lino cut out the top of the papaya tree because it bears flowers not fruits. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

tiktik₃ [tíktik] v To knock on a door. katok Ingtiktikan nako sida sa kuwarto pero waya’t nagsasabat. I knocked on the door of his room but nobody answered. (sem. domains: 4.3.7 - Polite.)

tatap₂ [tátap] v To chaperone; to take care of somebody; to supervise young people. aruga Gingtatap nako it maado kag ako anak para sida ay maulian sa ida sakit. I took good care of my child so he would recover from his sickness. Kag amo Nanay ay imao gador it nagtatap sa amo tong waya pa kami it asawa. My Mother was the one who really chaperoned us before we were married.

tan-a₁ [tán-a] 11.1part Would have but didn’t; was supposed to do something but didn’t (as of contrafactual or hypothetical relationsand a thwarted plan); would have....; should have... sana Nag-abot tan-a si Neysa itahapon. Neysa was supposed to arrive yesterday. Ikaw tan-a kag amo impili nak lider. You would have been our choice for leader. Nagpali tan-a ako pero ay nag-uyan. I would have come but it rained. Kung waya giuyan nagpali tan-a ako. If it hadn’t rained I would have come. Nabakay nida katong baro tan-a kung waya ka giabot ag nagsiling nak mahay. That dress was the one she would have bought if you hadn’t arrived and said it was expensive. Kung tan-a ay nag-uyan natanom kag payay. If it would have rained the rice would have been planted. Mapa-Manila tan-a ako ugaling waya ako’t kanunot. I would have gone to Manila but I didn’t have a companion. 22.1part Think; might (as of a polite softener when complaining). Inggwa tan-a ako it ireklamo. I think I have a complaint to make.

taan₂ [táan] 1n Bait. pain Naubos yang kag taan ni Nito pero wayang gador sida it nadawi. Nito used up all his bait but he didn’t catch anything. 2n Set, laid out fishing line, net. 3vbt To set, lay out fishing net, line with bait. Ida itaan kag pukot sa yawor. He’ll set out the fishing net far from the shore. Ataanan nida kag pirmeng ingyuyutaan it isra. He’ll set out the net on the place where there’s always a school of fish.

sinop [sínop] 1adj Orderly; tidy person; neat. Abang sinop nak kabadi si Leony. Leony is a tidy lady. Kinang bayay ay maisot pero ay masinop sa suyor. That house is small but orderly inside. 2vbt To have things in order; to plan things; to tidy up something. sinop Asinupon nako katong nabilin nidang gamit. I’ll tidy up the things she left.

sayudo it kina [sayudó it kinâ] 11.1conj Despite that; in spite of the fact that (as of concession contra-expectation). sa kabila nyan Sa yudo it kina maraog gihapon kita. In spite of that we’ll still win. Kasadya kinang artista hina sa entablado aber sayudo it kina ay namatay yaki kag ida lola. That actress is so happy on the stage inspite of the fact that her grandfather is dead. 22.1conj “On the other hand”; “at the same time”. Kinang mag-asawang kina ay mayaman ney pero sayudo it kina ay nagrayan ra sinra it kahirapan. That couple is now rich but on the other hand they also suffered hardships. Karamo nak mga negosyo kag ida napatulay pero sayudo it kina ay karamo ra kag ida mga utang. He has established many businessess but at the same time he also has many debts.

sa yudo it kina₂ [sa yudó it kinâ] conj Nevertheless; despite that sa likod ng yan Nagmasakit sida’t grabe pero sa yudo’t kina nagpapasalamat gihapon sida sa Diyos. Her sickness became worst but despite that she still thank the Lord.

sa yudo it kina₁ [sa yudó it kinâ] (id. of yudo) 1conj 1.1part However; on the other hand; despite. Ingwa’t mga panahon nak ako ay waya’t kwarta pero sa yudo’t kina, masadya gihapon ako. There are times when I have no money, however, I’m still joyful. 2conj Nevertheless; despite that Nagmasakit sida’t grabe pero sa yudo’t kina nagpapasalamat gihapon sida sa Dios. Her sickness became worst but despite that she still thank God.

rukhaw [rukháw] vbt To lean far out of a window. dungaw Arukhawan tan-a nida katong mananakaw pero sida ay nahadlok. He would have lent far out of the window to see the thief but he was afraid.

rugso [rúgsò] Fish species; Yellow-striped Emperor. Lethrinus ornatus (Kuiter). (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)

ristanti₁ [ristánti] n The balance of a debt. ristanti Ristanti it singko pesos. Balance of five pesos to pay. Nagbadarey ka gani pero restanti ka pa it singko pesos. You have already paid some but you still have a balance of five pesos to pay.

raog pa [ráog pa] 11.1conj Does something as if, though, like (as of a verbal simile comparison of inequality). Raog pa ka sida it tag-iya it kaling bayay. He acts as if he owns this house. Sida ay raog pa ka mayaman kung magasto. She spends money as if she’s rich. Kag amo unang muyatan ay maisot pa’t banuoy katong mga bapor pero kag talilis it amo padalupig ay raog pa ka gingyayagor it usang batalyong bungkos sa kanidugan na Tatang Tatong. At first we could only see a little bit of the ships but our swift running was as if wew were being chased by a batallion of wasps in Uncle Tatong’s coconut plantation. Padalupig ako, tiyapsok sa mga bato, raog pa it kag akoy yinagor ni Tatang Bisoy it kag magpangyungat sa Buoy. I ran off hopping from one stone to the next as if I was the thief being chased by Uncle Bisoy when he was stealing coconut wine from his trees in Buoy. 2conj More than (as of a simile comparison of inequality). mas pa, parang Raog pa nida ka iro kung magrayagan. He runs faster than a dog. Kung magtibaw sida ay raog pa ka anak nak maisot. She cries more than a small child.

pero 11.1conj But (as of adversitive relations). pero Maayo si Rosa pero buko maado ka ida mga marka. Rosa is intelligent but her marks aren’t good. 22.1conj But nevertheless. Yumang-yumaey kag kotse pero ay abakyon pa ra nida. The car is already very old but nevertheless he will still buy it.

perol [pérol] n Payroll. perol

pauna₂ [pa-uná] v To warn, tell ahead of time. pauna Ingpaunahaney it mga anghel kag mga taga Sodoma pero sige gihapon kag pakasala. The angels warned the people of Sodom ahead of time but they still kept on sinning.

patawar [patáwar] v To forgive somebody for something. patawad Apatawaron nako kag imo inghimo sa ako. I’ll forgive what you did to me. Mapatawar ako sa imo pero ayaey giliwata. I’ll forgive you but don’t do it again. (sem. domains: 4.8.4.7 - Forgive.)

pasaring [pasáring] adj Subtle, round about way of saying something; hint at something. pasaring Waya gani sida’g pangbisaya pero pasaring ra tong ida mga ingbisaya. She did not really scold but she also said something in a subtle way.

pangaray₂ [pangáray] v To lead memorized prayers. mangunguna sa padasal Rako kag kahangit ni Nanay Asay pero wayaey giwangog nak nagtuna ray kag pangaray ni Lola. Aunty Asay was very angry but she didn’t complain loudly because Grandmother had begun to lead prayers again.

panabat₂ [panabát] (der. of sabat) vbt 1To answer; to hold accountable to one’s promise, word; to be responsible for somebody, something that happens to somebody. pananagutan Atugutan ka nako magpamista sa Linao pero indi ako magpanabat kung nio man kag mangyari sa imo hagto. I’ll permit you to attend the fiesta in LInao but I can’t answer for whatever will happen to you there. Sin-o kag imo apapanabaton it imo plete? Who will answer for your fare? Si Hesus kag nagpanabat ag nagranas it ato mga kasalanan. Apanabtan nida kag ida pangako sa ako. I will hold him accountable for his promise to me. (sem. domains: 3.5.1.9 - Promise.) 2To answer back (as of to ones elders). (sem. domains: 3.5.1.5.1 - Answer.)

palabas [palabás] 1n A program, show, concert, event (as of an entertainment event like a concert or talent quest etc.). (sem. domains: 4.2.2 - Social event.) 2v To show, display something around; to put on a program, concert (as for entertainment). Nag-ampon si Baby it anak pero inra ginpalabas nak tunay ninrang anak. Baby had adopted a child but they showed it around as if it’s their own child. (sem. domains: 4.2.2 - Social event.)

pakitluoy₃ [pakitluóy] v To plead for help; to beg somebody’s mercy. nakikiusap Nagpakitluoyey gani tong paki nak agkayon it tong ida anak pero ingpabad-an yang sida. The lame man plead for help from his child but he just ignored him.

pagruot it ako mga siki dili [pagrúot it ákò mga sikí dilí] id When my feet touched here; (Eng: When I first set foot in this place). Tong unang pagruot it ako mga siki dili sa inro lugar ay karamo pa nak kahoy, pero ngasing ay ugoyey. When my feet first touched in your place there were still plenty of trees but now its gone.