Search results for "punla"

sariling rila [saríling rílà] n Native tongue, language. sariling dila Kaling arayan ay kaunaunahang punla it kag nagsuyat sa hardin it sariling, rila. This study text is the first attempt in the garden of the native tongue.

radom₁ [rádom] 1.1v To shoot out of the ground like a needle especially of plants. umuusbong Naghahanra it lanas si Bunong habang nagraradom pa yang kag punla. Bunong is preparing the rice field while the grains are only just shooting like needles.

punla-án [punla-án] n Seedling bed for rice cultivation. punlaan Pagtuboey ka binhi, adar-on namo sa tubigan ag isabor namo roto sa ginglimpyuhan nak punlaan. When the seeds have sprouted we take them to the wet paddy and scatter them there in the cleaned seedling bed. (sem. domains: 6.2.3 - Plant a field.)

punla [púnlà] n Rice seedlings. punla (sem. domains: 6.2.3 - Plant a field.)

litse [lítse] n Sperm. punláy

hardin it sariling rila [hárdin it saríling rílà] (comp. of hardin, sarili, rila) exp The garden of one's native language, tongue. [lit: garden of own tongue] harden ng sariling dila Kaling arayon ay kauna-unahang punla it kag nagsuyat sa hardin it sariling rila. This study text is the attempt in the garden of the native tongue. (sem. domains: 3.5.3 - Language, 2.1.1.4 - Mouth.)

gabot [gábot] vt 1To pull something out or up from where it is attached. bunot Agabuton ka imo ngisi insulip it dentista. The dentist will pull out you tooth tomorrow. Naggagabot it punla kag mga tawo sa lanasan. The people in the field are pulling out the rice seedlings. syn: bugnot, hugnot 1, gabot 2, hugot 1, hugnot 3, guna, abri 1, bukar 1, bukâ 4, bukas 3, hugkot, bira 2, randa, balingling, gudor, kubra 1, udong, hiknit 2, gunot, dordor 2. (sem. domains: 2.1.1.5 - Tooth.) 2To pull something up, out; (as of pulling out grey hairs, pulling out a drawer or chair). bunot Pagkapilhig nida, umingkor sida roto sa bagoy nak nakita nida ag ida ingpangbunot katong mga tunok. When he climbed down he sat on the old coconut shell which he found and he pulled out the prickles. Bunuta kag butong-butong ag magbaoy ka it mga punra. You pull out the drawer and get some pillowcases. syn: gabot 1, bugnot, hugnot 1, hugot 1, hugnot 3, guna, abri 1, bukar 1, bukâ 4, bukas 3, hugkot, bira 2, randa, balingling, gudor, kubra 1, udong, hiknit 2, gunot, dordor 2. (sem. domains: 7.3.2.8 - Pull.) 3To draw, pick-up a card from a pack of cards; to pick out one item from many (as in a game of cards, contest, or gift exchange). Kag ako nabunot nak regalo ay abang gandang relo. The gift I picked out was a really nice watch. (sem. domains: 4.2.6.1.1 - Card game.)

tinrog [tínrog] 11.1vbt To stand up; to stand up on something. tumayî Nagtitinrogey kag anak. The child is already standing up. 22.1vt To stand, put something upright; to build, construct a house. Gingtinrog ninra ka “scarecrow” sa tunga it lanasan dahil ingkakaon kag mga punla it mga mada. They stood a scarecrow up in the middle of the rice field because the seedlings were being eaten by the rice birds. syn: tugrok.