rindi [ríndi] vi To strain oneself; to strain a muscle, limb; to be under strain, hardpressed (as when short of money, getting too tired). rindi Indi anay ako magbakay sa groserya dahil narindi ako’t ako ingpangbakay tong usang domingo. I will not buy goods from the grocery store now because I am hardpressed for money due to the prices of the commodities I bought last week.
Search results for "rindi"
pangligis [pangligís] n Millstone; pounding, grinding stone (as of the upper stone). gilingan Kaado pa kag pangligis nina Mina. The millstone of Mina was still good.
linggi-linggi [linggi-linggî] v 1To wobble on one short leg, as of a table. (sem. domains: 8.3.1.3.1 - Flat.) 2To rock back and forth (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth.) 3To rock a round grinding stone back and forth. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)
ligisan₁ [ligísan] n Grinding, milling stones for corn, rice, etc. gilingang bato Kag inra ligisan ay nabasag. Their grinding stones were broken.
gilingan bato [gilingán bató] n Grinding stone; millstone (as of the size of a large dinner plate). gilingang bato (sem. domains: 6.2.8 - Agricultural tool, 6.2.6.2 - Mill grain, 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)
buro [búro] 1n Preserved salted fish; raw fish soaked and stored in brine. buro (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals.) 2v To preserve fish by salting, soaking and storing in brine. magbúro Aburuhon nato kaling kurinding para sa tig-kukusog. We’ll preserve this ‘kurinding’ by salting them to save for the stormy season.