Search results for "sakyan"

bantayan it sasakyan [bantáyan it sasakyán] (comp. of bantay, sasakyan) n The place to catch a public vehicle; the place where public vehicles line up waiting for passengers; a vehicle stop, rank, waiting or parking area (as of a "bus stop"). (sem. domains: 7.2.4.1.1 - Vehicle.)

sakyan [sákyan] (der. of sakay) 1n 1.1vt To be under the influence, power of an evil spirit, usually causing one to act insanely and to do harmful thing. (lit. to have the evil spirit riding on ones back). syn: sanib. 2n Vehicle.

sasakyan comp. bantayan it sasakyan

sanib [sánib] sta To be possessed by an evil spirit. sanib Nasaniban sida it mayain nak ispirito pag tukar sa kayatian. He become possessed with an evil spirit when he went up to the forest. syn: sakyan 1.1.

balbal [bálbal] v 1To hit, fight with, beat up, mug somebody. (sem. domains: 4.8.2 - Fight, 7.7.1 - Hit.) 2To be caught, buffeted, blown or washed around by the wind or waves (as of a boat). BEAT UP Kag amo ingsasakyan nak baroto ay binalbal it hangin kada nagkuyob. The boat we were riding in was caught by the wind that’s why it capsized. (sem. domains: 1.1.2.1 - Blow air.)

batingting [batíngting] adj Faulty, defective (as of speech or equipment). sirâ Indi nato kung kausa maayaman kung batingting kag metro it taxi nak ato inasakyan. Sometimes we don’t know if the taxi’s meter is faulty. (sem. domains: 7.9 - Break, wear out.)

batlaw₂ [bátlaw] adj To be sitting, riding high in the water (as of a lightly loaded ship which is floating with most of the hull above water). Nagkarga pa sinra’t mga bugas dahil mabatlaw pa ra kag inra sasakyan. They loaded more rice because their boat was still lightly loaded. (sem. domains: 8.2.9.2 - Light in weight, 7.2.4.2 - Travel by water.) der. mabatlaw

bigla [bíglà] 1adv Suddenly (as of without warning or notice). It kag sinra ay sa yaworey, bigla yang nak nagkusog ag kag inra sasakyan ay pay mapupun-aney it ragat. When they were out at sea already it suddenly became rough and their boat was almost filled with water. syn: gulpi 3. (sem. domains: 8.4.6.4.4 - Immediately.) 2v To do something suddenly (as of without warning or notice). bigla Abiglaon nako kag ako estudyante it bisita sa inra bayay. I will visit my students at their house without notice. syn: gulpi 1, kibot 2, it yang, antimano. (sem. domains: 8.4.6.4.4 - Immediately.)

disgrasya [disgrásya] v 1To have an accident in a vehicle. disgrasya Nadisgrasya kag inra ingsakyan nak dyip sa Salingsing. The jeep that they took had an accident in Salingsing. (sem. domains: 4.4.2.3 - Accident.) 2To become pregnant out of wedlock or as a result of sexual molestation. Nadisgrasya sida it ida kaibahan sa bayay. She was sexually molested by her companion in the house. (sem. domains: 2.6.2.3 - Sexual immorality.) der. disgrasyada

ditor [dítor] 1n Detour; side track; direct route (as of a bridge built of coconut palm wood being used while a new bridge is being built, or of a more direct path over a mountain to reach a place). Kailangang magditor kag mga sasakyan para mapakando kag bag-ong tulay. There is a need for the vehicles to detour in order to fix the new bridge. [This may be called a "short cut" but it's not always an easier route!] (sem. domains: 6.5.4.1 - Road.) 2v To detour, take a side track, direct route (as of on a bridge built of coconut palm wood being used while a new bridge is being built, or via a more direct path over a mountain to reach a place). (sem. domains: 6.5.4.1 - Road.)

kutob₁ [kutób] 1vbt To have an intuitive feeling that something will happen; to have a strong beating of the heart. kutob Ingkutoban sida pagkarungog it katong balita nak nayugrang kag ingsakyan it ida anak. His heart beat strongly upon hearing the news that the boat his child had taken had sunk. Ingkukutuban kono kag ako lola nak pay igwa’t matatabo sa ida. My grandma says she has a feeling that something is going to happen to her. 2n Intuition. Nagmatuor katong ida kutob rotong tawo. Her intuition about that person turned out to be true.

lunday [lundáy] n Small sailboat. bangka Pag napamunit si Abi ay lunday yang kag ida ginsasakyan. When Abi goes fishing he rides in a small sailboat.

mayuda ka biyahe [mayúda ka biyáhe] adj Slow voyage. Mayuda ka biyahe it tong bapor nak amo ingsakyan dahil sira kag usang makina. The boat we sailed in made a slow voyage because one engine was out of order.

palyado [palyádo] 11.1adj Always sputtering; backfiring or stopping, as of a car or engine. palyado Huli sida nag-abot sa tanan dahil palyado kag ida biseklita. He arrived last among all because his bicycle was always sputtering. 22.1adj Grabbing brakes, part of a machine (as of brakes, pedal). palyado Abang rugay kami makasampot sa bayay dahil tong amo ging sakyan nak bisikleta ay palyado kag pedal. We took such a long time to get to the house because the bike we were riding had pedals that were grabbing.

panaw [pánaw] vbt To walk; to set out; to have an appointment. lumákad Mapanaw yangey kami pa Balogo dahil waya’t masakyan. We will just walk to Balogo because there’s no available transportation. comp. karamo kag ingkakahadlukang mga harang nak ato makita sa ato pagpanaw, pag ipaling nato kag ato pagmuyat sa rumbuhan

ra₂ 11.1part Also; as well; too. din Nagtatrabaho ngani ra kuno kamo ruto. They say it’s true that you’re working there too. Nagkakanta ra si Carmen. Carmen is also singing. Buko ra ikaw mabuyungon. You aren’t homesick too. Pulos ra sinra maayam magkanta. All of them too know how to sing. Kag ida ra nabilin nak suyat ay ruha. She also left behind two letters. Mauma ako sa ida ag pati ra tan-a sa ida Nanay. I will tell her and supposedly should include her mother also. 22.1part Not yet either; not…though. Buko pa ra kato kag ato asakyan. Our ride isn’t here yet either. 33.1part Fairly; moderately; quite. Mabuot ra sida. She’s quite kind. 44.1part Come on! (as of social pressure). 55.1part Still kept on (as of skepticism). comp. ayos yang maado ra sa waya , comp. buko man ra

rabuno [rabunô] expression - Convert to subentry An expression of one’s pity; regret for something. kawawa naman Tong anak rabuno ay naipit it tong abang tulin nak sasakyan. What a pity for the child because he was run over by the speedy vehicle. (sem. domains: 4.1.6.2 - Set self apart.)

radar [radár] n Radar. Kung waya it radar tong bapor nak inra ginsakyan sabaling nagbanggaan it katong nasapoy nak barko. If the ship which they are sailing has no radar they might bump into a ship which they meet.

tabok₁ [tabók] 1v To cross over water as of a river, strait; ??a street. Matabok tan-a sinra sa Simara ugaling waya sinra’t makitang sasakyan. They would have crossed over to Simara but they couldn’t find a boat. (sem. domains: 6.5.4.1 - Road, 7.2.3.5 - Move past, over, through.) 2loc Across from; facing. tapát (sem. domains: 8.5.1.1 - In front of, 8.5.1.6 - Across.)

tsampar [tsámpar] v To be neck-a-neck, level with somebody in a race. magkatabi Nakita nako’t maado kag Gobernador tong nagtsampar kag amo sasakyan. I’ve really seen the face of the governor when our car happened to be neck a neck with them.

yunda-yunda [yunda-yúndà] vi The up and down motion of a boat on the waves. Tong ingsakyan nak balsa it mga disipulos ni Jesus ay nagyuyunda-yunda dahil makusog. The boat the deciples of Jesus were riding in went up and down because it was very windy.