Search results for "taas"

hayhat [háyhat] adj Snobbish, proud. mapagmataas Abang hayhat tong ida unang nobya. His first girlfriend was very snobbish. (sem. domains: 4.3.2.3 - Proud, 4.3.2.1 - Despise someone.)

ingtaas kag pagkatawo [ingtá-as kag pagkatáwo] v To raise one’s standard of life. itinaas ang pagkatao Si Menciong ay ingtaas kag pagkatawo it inra pamilya tong sida ay maging konsol. Menciong raised the standard of life of their family when he became a consul. (sem. domains: 4.3.1 - Good, moral, 4.3.1.4 - Reputation.)

isa [ísa] vt 1To raise, lift, pull up (as of an anchor, gangplank or steel beams with the use of a crane or pulley). (sem. domains: 7.3.2.4 - Lift, 6.5 - Working with buildings.) 2To raise, hoist a sail (as of raising it to where it hangs like a curtain ready to catch the wind). itaas Isaha kag yadag agor maparaya yangey kita sa hangin. You raise the sail so we will sail along thru the wind. syn: batak. (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat, 7.3.2.4 - Lift.)

itaas [ita-ás] (der. of taas) 1n Something to be raised, lifted up high. (sem. domains: 7.3.2.4 - Lift, 8.2.6.3 - High, 8.5.2.4 - Up.) 2loc To raise, lift a certain thing up high (as of lifting a rope, curtain to walk underneath). (sem. domains: 7.3.2.4 - Lift, 8.5.2.4 - Up.) 3loc To raise one's voice in anger (as of to a higher pitch). (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 3.5.1.1.1 - Shout.) 4v To honor, praise, exalt the reputation, name of somebody (as of honoring the king or praising God). (sem. domains: 4.5.5 - Honor, 3.5.1.7 - Praise.) comp. itaas it mata , der. kaitaas-taasan , der. kaitaasan

itaas it mata [ita-ás it matá] (comp. of itaas, mata) n Eyelid. [lit: above of eye] talúkap ng matá (sem. domains: 2.1.1.1 - Eye.)

kaitaas-taasan [ka-ita-as-ta-ásan ] (der. of itaas) n The highest place. (sem. domains: 4.9.6 - Heaven, hell, 8.2.6.3 - High.)

kaitaasan [ka-ita-asán] (der. of itaas) n A high place. (sem. domains: 8.2.6.3 - High.)

kataas-taasang Dios [kataas-taásang Dios] adj God in the highest; the highest God (as of the high place). Kag kataas-taasang Dios ay dapat respetuhon. The Highest God should be respected. (sem. domains: 4.9.6 - Heaven, hell, 4.9.1 - God, 4.9.3.1 - Sacred writings.)

katin₁ [kátin] vi To sit or place something so that it is not resting flat against something else. FLOAT? katin, taas Ingpapakatin nako ka ako siki pagnagiingkor agur indi makamangan it gudom. When sitting Im not resting my feet flat on the floor so that no ants will crawl on them. Pag sida ay masadya ay pay kag ida pakiramdam ay nagkakatin sida sa duta pagnagpapanaw. When she’s happy she seems to feel like she’s floating above the ground when she walks. (sem. domains: 7.2.1 - Manner of movement, 7.2.1.1 - Walk, 1.3.4 - Be in water.)

mataas [matá-as] (der. of taas) adj High; tall. (sem. domains: 8.2.6.3 - High, 8.2.2.2 - Tall.)

mataas it ihi [matáas it íhì] (comp. of taas, ihi) adj Proud; haughty (as of from the idea of "aiming high" when a boy is urinating). [lit: high of urine] mayabang Indi sinra magkaruntoy dahil pareho ra sinrang mataas it ihi. They don’t agree with each other because they are both haughty. (sem. domains: 4.3.2.3 - Proud.)

mataas it yupar [matá-as it yupár] (comp. of taas, yupar) adj High ambitions (as of like English "wants to be a high flier"). [lit: high of fly] (sem. domains: 3.3.1 - Decide, plan.)

matawin it ihi [matáwin it íhì] adj Full of pride; a conceited person (lit. long, high spray of urine). mayabang, mapagmataas Nagkagusto si Mario ruto sa rayaga sa baryo dahil buko sida matawin it ihi tuyar ruto sa una nidang nobya. Mario had fallen in love with the barrio lady because she’s not conceited, unlike his other girlfriends.

matayog kag isip [matáyog kag isip] adj Big, great ambitions. mataas ang ambisyon Si Imelda ay matayog kag isip maging reyna pero waya ra nahuman. Imelda had big ambitions to be a queen but it didn’t come true.

matinaas-taason [matina-as-ta-áson] (der. of taas) adj Proud; high minded; acting superior; being high and mighty. (sem. domains: 4.3.2.3 - Proud.)

nagtaas kag tanan puyra putot [nagtáas kag tanán púyra putót] idiom - Convert to subentry Everything goes up except short people (as jokingly referring to rising prices). nagtaas ang lahat pwera ang pandak Pay halos nagtaas kag tanan puyra putot pagkatapos it bagyo. It seems everything goes up except a short person.

nakakataas [nakakataás] n Superior. nakakataas Gingbisar-an sida it inra nakakataas dahil permi sidang palta. He was scolded by their superior because he is always absent.

taas [tá-as] 1n Height; tallness. (sem. domains: 8.2.6.3 - High, 8.2.2.2 - Tall.) 2adj High; tall. mataás Mas mataas sida sa ako. She’s taller than me. (sem. domains: 8.2.6.3 - High, 8.2.2.2 - Tall.) 3vt To go up higher; to become expensive (as of a price or wage). Tas-an anay ka sampayan agor indi magsagudar kag mga binuyar sa raga. Please raise up the clothesline so the clothes won’t drag on the ground. Naado it buot kag mga tawo tong nagtaas kag presyo it lugit. The people felt happy when the price of copra went up. Nagmamataas-taasahaney sida ngasing dahil nak nakatrabaho sa Saudi kag ida asawa. She’s becoming high-minded now because her husband was able to work in Saudi. (sem. domains: 7.2.2.4 - Move up, 6.8.4.3.1 - Expensive.) 4vt To become high pitched (as of somebody's voice getting higher pitched in anger). (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 3.5.1.1.1 - Shout.) comp. mataas it ihi , comp. mataas it yupar , der. itaas , der. mataas , der. matinaas-taason

tining₁ [tíning] 1adj High pitched voice. tining, mataas Kag ida boses ay matining. Her voice is high pitched. (sem. domains: 4.2.3.3 - Sing.) 2vi To make one’s voice high-pitched. Ako apatiningon kag ako boses sa ato drama. I’ll make my voice high-pitched in our play. (sem. domains: 4.2.3.3 - Sing.)

tub-oy [túb-oy] 1adj Light enough to lift and carry on the head, shoulder. itataas Tub-oy nida kag ako raya My baggage is light enough for him to carry on his shoulder. 2vbt To lift a load up and position it for somebody to carry on head, shouder, back or a place higher than the person. Ingtub-oy nida kag raya sa uyo it ida kaibahan. She lifted the things onto her friend’s head. Atub-uyon nako kag binagtong sa ida likor. I’ll lift up the bundle of clothes on her back. Atub-uyan nako’t amo raya kag tawo sa ibabaw it trak. I’ll lift up our baggages to the man atop the truck.

abang [abáng] adv Very; a lot. Abang taas kag ida yukso. His jump was a very high one. syn: bayabag 4, sagang 1, sapong, harang 3, taming. (sem. domains: 9.3.1.1 - To a large degree.) comp. abang hiwas , comp. abang musang

buyusok [buyúsok] v To swoop, dive down (as of birds or airplanes). bulusok Limang eroplanong Amerikano ka bumutawan sa itaas ag bumuyusok pa ibaba sa Amponggo. Five American planes suddenly appeared above and swooped down low over Mt. Amponggo. (sem. domains: 1.6.4.1 - Animal movement, 7.2.4.3 - Fly, 1.6.1.2 - Bird.) der. pagbuyusok

hapya [hápyà] v 1To unroll and lie out flat as of sleeping mat; as of a person lying flat on their back. (sem. domains: 8.3.1.4 - Horizontal.) 2To fall flat (as of leaves, a collapsed house, grass blown or flattened). Naghapya kag mga payay pagbagyo. The rice plants fell flat on the fields after the typhoon. (sem. domains: 8.3.1.4 - Horizontal.) 3To flatten something. pantay Apahapyaon nako’t maado kag mga tiles sa sayog. I’ll have the tiles of the floor lie flat on it. Ahapyaon nako it maado kali nak mataas nak hilamunon. I will flatten this tall grass well. (sem. domains: 8.3.1.4 - Horizontal.)

hayas [hayás] v To cut down brush, undergrowth. Asing waya nimo gihayasa kag mataas nak hilamonon? Why didn’t you cut down the tall grasses? (sem. domains: 6.2.2.1 - Clear a field.) der. hayasan

iskor [iskór] n Score. talà Si Arianne kag nakabaoy it pinakamataas nak iskor sa boling kada sida it naging tsampyon. Arianne got the highest score in bowling that’s why she was declared the champion. (sem. domains: 4.2.6.2 - Sports, 8.1.1.7 - Number series, 3.6.7 - Test, 3.6.8 - Answer in a test, 8.1.1 - Number.)

ka(Cu)- adverbalizer Most (as of superlative degree of comparison). pinaka Katutaas sida sa tanan. He is the tallest of all. syn: pinaka, ka-(R) 1. (sem. domains: 8.1.5.4 - Most, almost all.)

kabisera [kabiséra] adj Main (as of a road, route). kabisera Paos-os sa Mar-as, usang lugar nak abot it bunggo tuna sa libutan ka amo istaran sa itaas it kabiserang rayan. Going down from Mar-as, our house was above the main raod about a stone’s throw from the village church. (sem. domains: 6.5.4.1 - Road, 7.2.4.6 - Way, route.)

kapantay [kapántay] adj The same height, level; equal. Kapantayey nida it taas kag ida nanay. She is the same height as her mother. (sem. domains: 6.6.6 - Working with land, 1.2.1.3 - Plain, plateau, 6.5.2.8 - Floor, story, 8.1.5.8 - Exact.)

karne [kárne] 1n A generic term for meat of all kinds. Dapat indi magpakakaon it karne kung ikaw ay mataas it rugo. It’s not advisable to eat meat if you have high blood pressure. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.) 2v To butcher, cut up meat after an animal has been slaughtered. der. diskarne

kasing [kásing] part As…as (as of comparisons of equality). kasing Sida ay kasing taas nako. He is as tall as I am. Kasing ayo ka mga kabade sa mga kayaki. The girls are as smart as the boys. (sem. domains: 3.5.2.3 - Figurative, 8.3.5.2 - Compare.)

katungranan [katungránan] n Position of authority; office; responsibility (as in authority, work). responsibilidad Kinang tawong kina ay mataas kag ida katungranan dili sa banwang kali. That person holds a high position in this town. syn: katungkulan. (sem. domains: 4.5 - Authority, 9.4.3.2 - Hortative.)

kilatis [kilátis] n Carat measurement for gold; worth of person. kilatis Kataas it kilatis tong natakaw nidang kulintas. Her stolen necklace weighed many carats. (sem. domains: 8.3.7.9 - Value.)

kisa₂ [kísa] (irreg. infl. kay sa) llcr: mas. part Than; compared to something. kaysa Sida ay mas mataas kisa ako. She is taller than I am. (sem. domains: 8.3.5.2 - Compare.) id. mas...kisa

libutan [libútan] n A small church in a village, barrio. simbahan Paus-os sa Mar-as, usang lugar nak abot it bunggo tuna sa libutan ka amo istaran sa itaas it kabiserang rayan. Going down from Mar-as, our house was above the main road in a place about a stone’s throw from the village church.

lihira [lihíra] vt To line up something, such as buckets lihira Inglihira nida kag ida mga manika halin sa maisot pataas. She lined up her dolls from the smallest to the highest. syn: pila 1, linya.

man 11.1part Indeed, even; really (as of correcting, emphasizing or of something unexpected). narin Kahuhudaey man kung pati nanay ag tatay nida ay nanunot pa. It would indeed be embarrassing if his mother and father still accompanied him. Indi man nida maubos kina. He won’t even use that up. Miskan pa man mataas nak kahoy ay inatawog nida. Even though the trees are really tall he still climbs them. Kag ako rayang kwarta pa man ay kuyangey. Even all the money I brought was not near enough. 22.1part Anyone; whoever; whatever (as of forming the indefinite pronoun). Sio man ay pwedeng magpali. Anyone can come. Kung nio man kag imo nakita ay umaan sa ako. Whatever you see tell me. 33.1part Even if (as of concession contra-expectation). Asilinggon nako man ka kamatuuran indi ka ra gihapon gipati sa ako. Even if I tell the truth you still won’t believe me. 44.1part Correction, contradiction. Kada Martes man kag abot it bapor. No the boat comes every Tuesday. 55.1part As a result…not even; Either, even (as of dissimilarity). Waya man yang ikaw nakapamahaw. As a result you didn’t even get to eat breakfast either. comp. buko man ra , id. man o

nuno sa punso [núnò sa púnsò] n Dwarf-like spirits that live in earth mounds. nuno sa punso Indi kuno gigsiraon kinang raga sa puno nak pay mataas dahil ingga busa it mga nuno sa punso. They say one shouldn’t destroy the dirt that is piled up around trees because the reason is that there are dwarf-like spirits there.

pader [padér] 1n High walls made of rock or concrete. pader Katutaasey tong inra pader sa likor it bayay. Their wall at the back portion is very high. (sem. domains: 6.5.1.5 - Fence, wall.) 2v To have a place walled in, around; to have a wall built around somewhere. (sem. domains: 6.5.1.5 - Fence, wall.)

panayganon [panaygánon] n First floor of a building or house. unang palapag Abang taas ra kag inro panayganon, ina hapo ako magsaka. The first floor of your house is so high I had a hard time going up.

pareho [parého] adv Same as (as of comparisons of equality). katúlad, pareho Sida ay pareho it taas nako. He is the same height as I am. Buko sida pareho it ganda it ida manghor. She is not as beautiful as her younger sister. syn: tuyar 1.1, hawig, ambit 1, tugma, parehas 1.

paubos [pa-ubós] (der. of ubos) 1dir Down, downwards. (sem. domains: 8.5.2.5 - Down.) 2vbt To go downstairs. (sem. domains: 7.2.2.5 - Move down.) 3vbt To humble oneself; to put somebody else down. pakumbaba Mapaubos ka sa imo isigkatawo agor itataas ikaw it Dios. Be humble before your fellowmen so that God will exalt you. Nagpaubos yang ako pagbisaya nida sa ako kada ngasing sida’t nahuhuda sa ako. I put myself down when she scolded me so now, she’s ashambed to me. Ingpaubos ako it ako kaibahan sa trabaho dahil indi nida gustong mayapawan. I was put down by my companion at work because she didn’t want to be surpassed. (sem. domains: 4.3.2.2 - Humble.) 4vbt To put somebody down (as of saying bad things or making them look incapable, insignificant or bad). (sem. domains: 4.3.2.3 - Proud, 3.2.1 - Mind.) der. mapainubuson , der. pagpaubos

pinaka [pinaká] adv Most (as of superlative degree of comparison). pinaká Pinaka mataas sida sa tanan. He’s the tallest of all. syn: ka(Cu)-, ka-(R) 1.

sang-at₁ [sáng-at2] 1adj Placed higher up. 2n Place where things are put on. 3vbt To put up higher on something; hang up (e.g hang up a basket on a nail, put one’s leg up on a chair, put something on a higher shelf). sukbit Mahirap magsang-at it mabug-at sa mataas nak butangan. It’s hard to put heavy things up in a high place. Nakasang-at sa ida ingkoran kag ida siki pagnagkakaon. He puts his feet up on the chair while he was eating. Nalimutan nakong isang-at kag basket sa lansang. I forgot to put the basket up on the nail.

sapsap₁ [sápsap] vbt To cut excess and shape for a purpose (as of sharpening fence poles, cutting steps in coconut tree, sharpening a pencil point). sapsap Sapsapi pa kinang kuray it maisot agor tamang-tama nak gador kag taas. Cut away the top of the fence so it will be just tall enough. syn: kadis. (sem. domains: 8.1.4.3 - Decrease.)

subasta₁ [subásta] vbt To bid; to tender for something (as of getting a construction job, land bid, or auction). subasta Ingpasubasta sa mga taga Maynila kag patrabaho sa pantalan. The bid for the work on the pier was given to those from Manila. Ingpasubastahan ninra it mataas kag duta. They made a high bid for the land. (sem. domains: 6.8.4.1 - Buy, 6.8.4 - Financial transaction.) der. pasubasta

tabir [tabír] n Light drops of falling water. ambon Sa Banaag kag tubi ay halin sa tabir it busay sa itaas it kinutkutang tunggo sa ubos it makahoy nak baguntor. In Banaag the water comes from the drops that fall beside the waterfall above the holes made in the rocks below the tree covered mountain.

tipayi [tipayî] 11.1sta To turn one’s foot, ankle accidently on something. natisod Napatipayo ako pagkasakro it ako siki sa bato. I turned my foot on the stone that I tripped over. 22.1vi To collapse; to go over on one’s feet; to give way underneath; to overbalance (as of a folding bed collapsing, wearing high heels). Napatipayo si Neysa sa hagran dahil kataas kag buoy it ida sapatos. Neysa overbalanced on the stairs since the heels of her shoes are too high.

tringkite [tringkíte] n The second largest sail on a boat (as of the one towards the prow). Kag tringkite it bapor ay ingtataasey. The second largest sail of the boat is now being raised.

tumba [túmba] 11.1sta To fall over from an upright position (usually sideways). Natumba it hangin kag kataas nak nidog sa habig it amo bayay. The tall coconut tree beside our house fell over because of the wind. Natumba kag sanrig nak ingpasanrig sa bayay. The ladder that was put against the house fell over. 1.2vi To fall over. tumba Nagtutumba kag mga mataas nak gusali pag-naglilinog. Tall Buildings fall over when there’s an earthqauke. 22.1vt To turn something over on its side. Apatumbahon it panray kag lamesa agor mabutangan it siki. The carpenter will turn the table over on its side in order to put on the legs. syn: pabalinsay, balintong 2.

tunggo [túnggo] n Holes eroded in rocks. Sa Banaag kag tubi ay halin sa tabir it busay sa itaas it kinutkutang tunggo sa ubos it makahoy nak baguntor. In Banaag the water comes from the drops that fall beside the waterfall, above the holes eroded in the rocks below the tree covered mountain.

tuyar [tuyár] (irreg. infl. tyar) 11.1adv Like; similar to (as of comparisons of equality). kagaya Sida ay tuyar nako it taas. She is like me in height. Tuyar sa uyan ka ida yuha. Her tears fell like rain. Tuyar kali ka ako baro. My dress is like this. syn: pareho, hawig, ambit 1, tugma, parehas 1. (sem. domains: 9.6.1.1 - And, also, 9.4.5.1 - Evaluator, 9.6.1.4 - Combinative relation.) 22.1vbt To imitate, copy something; to mimic. ganitó, ganiyán,gayahin Patuyari ako siling ni Pablo. Imitate me said Paul. Aya gipatuyari kag ako bisaya. Don’t mimic how I speak. Apatuyaron nako kag tabas it ako baro sa imo. I will copy the style of my dress from yours. der. patuyaran

wanrang [wánrang] vi To act wildly; to convulse (due to fever or other causes); to have a fit, seizure, shake violently; to become delirious, speak deliriously; to behave hysterically in an uncontrolled way. Nagwanrang kag buang tong sida’y ingrakop it pulis. The crazy one acted wildly when the police caught her. Nagwanrang kag anak pagmasyarong taas kag sagnat. The child convulsed when his fever was very high. Kinang mayaot hina sa tawo ay gingpakawanrang nida bag-o nagpakaukaw ag lumiwas. That evil spirit there in the man convulsed him and then shouted and came out. Nagwanrang kag anak ni Julie sa sobrang taas it sagnat. Julie’s child became delirious because of her high fever. syn: salikar.

yabaw [yabáw] (irreg. infl. yapaw) 1vi To extend beyond a point; to protrude. Nagyayabaw kag ida kamison sa ida malip-ot nak baro. Her slip extends beyond her short dress. Pagkakusog ka imo itsa ay nagyayapaw kag bola sa ida. When you throw hard, the ball goes out beyond her. 2vbt To extend something beyond a point; to exceed something. labis Ayabawan nako kag imo mga nabaoy nak marka sa eskwela. I’ll exceed the mark you got in school. Ingyapawan nida it taas kag nayukso’t kalaban sa ‘high jump’. She surpassed the height that her opponent made at the high jump.

yukso [yúkso] v Large fish jumps, flies out of water. lumuksó Nagyukso kag mananakaw sa gaha ag nagrayagan sa kanidugan. The theif jumped out the window and ran into the coconut grove. Nabali kag ida siki sa kataas it ida niyuksuhan. Her foot was broken due to the height that she jumped. syn: uybo-uybo. (sem. domains: 6.4.5 - Fishing.)