tinrog it tadlong [tínrog it tádlong] idiom - Convert to subentry Stand up straight. Tumayo ng tuwid Dapat kang magtinrog it tadlong kung ikaw ay nagsasabat sa maestra. You should stand up straight when you are answering your teacher.
Search results for "tadlong"
tadlong [tádlong] 1adj Straight; correct; reformed; true. tuwíd 2vi To become straight. Nagtadlong kag inra linya. Their line became straight. 3vt To straighten something; to reform (eg. ones habits, life). Sida kag nagtadlong it kinang alambre. He was the one who straightened the barb wire.
nagpatadlong kag lihis nak kida-kida [nagpatádlong kag líhis nak kida-kidá] v To straighten a point near-navel (as of a point massaged to heal sicknesses in children or a means of undoing family planning methods). itutuwid ang kanyang kida-kida Ingraya ni Dodoy tong ida anak sa manghihilot para ipatadlong kag lihis nak kida-kida. Dodoy had brought his child to the masseur to straighten the point near the navel and heal him.
nabuktot kag tadlong [nabúktot kag tádlong] idiom - Convert to subentry To be bent over from working hunched over (lit: what was-straight has-become-hunchbacked).
granil [graníl] n Timber marker which has adjustable pegs of wood to draw straight lines parallel with edges of timber. Kag karpentiro ay naggamit it granil para magtadlong tong ida ingyayagari. A carpenter uses a timber marker so that he can saw the wood straight. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 6.6.3.2 - Wood, 6.6.3.1 - Lumbering, 1.2.1 - Land, 1.5.5 - Parts of a plant.)
burdon [burdón] 1n Marking string; guide rope etc. (as of that used to layout where a fence will go etc.). Mabutang ka anay it burdon bag-o magkuray para tadlong. You put a guide rope first before you start fencing so that it will be straight. (sem. domains: 8.1.5.8 - Exact.) 2v To mark somewhere with a marking string, guide rope etc. (as of that used to layout where a fence will go etc.). (sem. domains: 8.1.5.8 - Exact, 6.5 - Working with buildings.)
abanti [abánti] v To advance, go or move forward (as of instructions to soldiers or trucks when loading or unloading). Giabanti baga kamo para matadlong kag linya? Will you please move forward so we can straighten the line? Sa wakas ay nag-abanti ra kag pila sa bakyanan it selyo. At last the line to the stamp counter went forward. (sem. domains: 7.2.2.1 - Move forward.) der. paabanti