Search results for "tar"

abit-abit [abit-ábit] (der. of abit) v To start getting ready to leave, go out by getting one's bag (as of getting a shoulder bag, bumbag or baby sling). (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing, - Prepare.) der. inabit-abit

alkitran [alkitrán] n Creosote; pitch; black tar (as of the ingredient in asphalt, which is painted on electrical poles and roofing timbers to protect them from damp rot and insects). Ingbutangan ni Bulog it alkitran kag poste it bayay para indi gisakaan it anay. Bulog put creosote on the posts of their house so they would be free from termites. (sem. domains: 6.5 - Working with buildings.)

almidor [álmidor] (dial. var. armidon) n 1Starch for stiffening clothes. almidor Indi anay mag-almidor ngasing nak pay mauyan busa. Don’t starch things today as it seems like it might rain. [Traditionally gáwgaw "starch" was made from arrowroot, cassava or maize (corn).] (sem. domains: 5.6.4 - Wash clothes.) 2To starch, stiffen clothes. (sem. domains: 5.6.4 - Wash clothes.) 3To have clothes be starched, stiffened. (sem. domains: 5.6.4 - Wash clothes.)

almiris [almirís] n Mortar and pestle (as of the marble ones made and used locally to grind spices in a kitchen). almiris, tuktokan (sem. domains: - Pound in mortar and pestle.)

altar [áltar] n 1Altar; holy area inside a church at the front. [This is the area at the front of a church, particularly of Roman Catholic and Philippine Independent Churches, where there is a eucharist, communion and offering table, a Bible stand, pulpit, Blessed Sacrament cupboard, baptismal font and crucifix or cross. During worship there are also items like candlesticks, wine chalice and plates.] (sem. domains: 4.9.8 - Religious things.) 2Altar or shrine in one’s home (as in a private area including a saint’s picture or statue and perhaps candles and an offering shelf and bible). [This is a shelf, niche or table in a home, where religious icons stand, whether Christian or of other religious traditions. In traditional religions it is where food offerings are made to the ancestors or souls of the dead.] (sem. domains: 4.9.8 - Religious things.)

antar [ántar] 1n The distance between things, times or people (as of spatial, temporal or social distance). distansya Nag-antaran sinra pagsambatan it bola. They stood at a distance from each other when they played ball. Ing-antar nida kag pagtanom it mga kamatis. The tomatoes that he planted were kept distant from each other. (sem. domains: - Interval, space, 8.4.5 - Relative time.) 2adj Distant from eachother; wide apart, spaced well apart (as of when planting seeds, floorboards with a space between them). (sem. domains: - Interval, space.) 3v To move, put more distance, space between one thing and another (as of things or people); to move away from. (sem. domains: - Interval, space, 7.3.2 - Move something in a direction.)

ariya [aríya] vt 1To loosen, lengthen, let out or unwind a rope, tie or belt. luwagán Ing-ariyahan nida kag higot it baktin. He loosened the rope on the pig. Ariyahi baga ag ibaba kinang angkla para mag-pundo kaling motor. You lower all sails completely and lower also the anchor so this boat will stop. (sem. domains: - Loose, - Rope, string.) 2To lower, let down tarpaulin or a blind so that it hangs like a curtain. (sem. domains: - Roll up, - Lower something.) 3To furl, lower a sail (as of closing, rolling it up). (sem. domains: - Boat, - Roll up.) 4To be overly generous; to keep giving until none is left; to not be able to say no when asked for help. Inaariahan yang nida’t panao kag inra nabaoy nak isra aber kaisotey kag nabilin sa inra. He was overly generous in giving their caught fish to his friends even though so little was left for them. (sem. domains: - Many, much.) comp. ariya imbanda

armidon [armidón] dial. var. of almidor

artista [artísta] (der. of arti) n Actor; actress; artist; pop, movie star (as one who is famous for being able to act, dance or sing). PC (sem. domains: 6.6.5 - Art, 4.2.5 - Drama.)

baduan [badú-an] (der. of bado) n Mortar and pestle where grain, root crops are pounded. PC (sem. domains: 6.7.2 - Pounding tool, - Pound in mortar and pestle.)

bakilir [bakilír] adj Sloping downhill (as of a gentle or steep slope of land); where the land drops off. matarík Kag amo gingtam-nan it ubi ay abang bakilir kada ako ay nagligir. The place where we planted ubí was such a steep downhill slope that I rolled down it. (sem. domains: - Mountain.)

baliktar [baliktár] (der. of balik) 1adj Back-to-front; inside-out; wrong-way-round to what is correct or a certain starting point. (sem. domains: - Order, sequence, 8.5.5 - Spatial relations.) 2v To turn something back-to-front, inside-out, wrong-way-round to what is correct or a certain starting point. (sem. domains: - Order, sequence, 8.5.5 - Spatial relations, 7.3.5 - Turn something.)

balor [balór] n 1Honor; value; nobility. dángal Sida’t nataw-an it balor sa pagkasalbar sa hari. He was the one to receive the honour for saving the king. (sem. domains: 4.5.5 - Honor.) 2Monetary value, price. (sem. domains: - Price, 6.8.6 - Money.) comp. balor it kabade , comp. balor it kayaki

basi militar [bási militár] (comp. of basi) exp Military base. (sem. domains: - Military organization.)

bida [bída] 1n Main character; star performer; hero; champion. Si Nora kag bida sa sine nak ’Bona.’ Nora is the main character in the movie ’Bona.’ (sem. domains: 4.2.5 - Drama.) 2v To show off one's superiority to others (as of one's education, clothes, wealth or status gained elsewhere etc.). (sem. domains: - Show off.)

bituon [bitú-on] 1n Star (in the sky). bituín syn: istar 1, yuntar, kasera 2, tala. (sem. domains: - Star.) 2v To see "stars" (as of the joking expression for having blurred vision when one is punched. From the English "to see stars"). (sem. domains: - Dazed, confused.) comp. israng-bituon , der. bubituon , der. mabitu-on

bubituon [bubitu-ón] (der. of bituon) n 1Fruit species; Star fruit. (sem. domains: - Food from fruit.) 2Animal species; Starfish. (sem. domains: - Fish.) 3Herbal medicine with a leaf that is shaped somewhat like a star with many points. [This is used to relieve pain in the head or stomach.] (sem. domains: - Medicinal plants.)

bulalakaw [bulalákaw] n Shooting star; comet. bulalakaw (sem. domains: - Planet.)

buta₂ [butá] dial. var. of buti

buti₂ [butî] (dial. var. buta) 1n A cataract; tirijiam (as of a white growth across the cornea of the eye that may cause blindness). Ingkiskis it doktor kag buti nida sa mata. The doctor scrapped off his growth on the eye. (sem. domains: - Eye, 2.5.2 - Disease.) 2v To have a cataract, tirijiam (as of when having a white growth grow over the front of the eyes). (sem. domains: - Eye, 2.5.2 - Disease.)

buysit [búysit/búysyit] excl Swear word for a person, like calling them a "bastard". Buysyit talagang tawo ka! Waya ka’t kapuyus-puyos. You’re really a bastard of a person! You’re absolutely useless. [It is from the English swear word "bullshit", but has changed it's meaning to more like the English "bastard".] (sem. domains: - Obscenity.) der. pangbuysit

daplis [dáplis] v To go past, miss, be off center (as of a shot missing a target, a storm going by without hitting a place, a tree falling beside a house without causing damage during a storm etc.). daplis Nadaplisan sida it tong botilya nak ingbunggo sa ida. The bottle missed him when it was thrown at him (sem. domains: 7.7.2 - Aim at a target.)

diklarasyon [diklarásyon] (der. of diklarar) n 1Official, notarized document or statement about something which would be legally acceptable/binding. (sem. domains: - Witness, testify, 4.7.8 - Legal contract.) 2Notarized ownership papers, bill of sale for a land purchase. (sem. domains: - Land, property, 4.7.8 - Legal contract.) der. padiklarasyon

dilintar [dilintár] n Sales-apron, tools-apron with pockets (as for money or tools). bintahan Nagisi kag dilintar ni Alma dahil napuno it sinsilyo. Alma’s sales-apron tore because it was full of coins. (sem. domains: 5.3.4 - Clothes for special occasions.)

gawgaw [gáwgaw] 1n Corn starch; corn flour; arrowroot (as of the flour used for thickening food or starching clothes). (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation, 5.6.4 - Wash clothes.) 2vbt To put, add cornstarch into something (as of food, or starch for stiffening clothes). gawgaw Inggaw-gawan nimo kali nak yuto? Did you put cornstarch in this recipe? (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation, 5.6.4 - Wash clothes.)